| People think this dedication is about closure. | Люди думают, что это посвящение - о закрытии. |
| The dedication is too generous don't deserve that much. | Это посвящение слишком щедро, Я не заслуживаю такой похвалы... |
| You need precision, tenacity, dedication. | Здесь нужна аккуратность, твердость воли, посвящение... |
| We've got the dedication in a few days. | У нас посвящение через несколько дней. |
| The dedication is the final step before my Ascension. | Посвящение - заключительный этап перед моим Восхождением. |
| The dedication was in French: "à Carice". | Посвящение музыкального сочинения было на французском языке: «à Carice». |
| The dating and original dedication of the column are uncertain. | Дата создания и изначальное посвящение колонны точно не установлены. |
| The dedication appeared in the first printed edition of April 1809. | Посвящение было напечатано в первом издании произведения в апреле 1809 года. |
| It's the dedication of a temple or a public building. | Это посвящение храма, или общественного здания. |
| What for the dedication? this my creation, published by our great publisher Vittori Of kapelli. | Что за посвящение? Это мое творение, изданное нашим великим издателем Виттори Капелли. |
| It was complete and utter dedication to the kitchen. | Это было полное и абсолютное посвящение кухне. |
| Our next dedication goes out to Tony from Kim. | Наше следующее посвящение переходит от Тони к Ким. |
| The dedication was just changed from Karen M. to Mallory K. | Посвящение изменили с Карен М. на Мэллори Х. |
| The dedication will be fine, thanks to you. | Посвящение будет в порядке, благодаря тебе. |
| Well, maybe we should postpone... the dedication. | Может, тогда стоит отложить... посвящение? |
| Aveling was a militant atheist who failed to persuade Darwin to accept the dedication of his book on atheism - | Эвелинг был воинствующим атеистом, которому не удалось убедить Дарвина принять посвящение своей книги об атеизме ему. |
| He became canon of the Magdeburg Cathedral as a reward for the dedication of one of his books to Friedrich Wilhelm III and Luise. | Был назначен членом коллегиального капитула кафедрального собора Магдебурга в качестве благодарности за посвящение одной из своих книг Фридриху Вильгельму III и Луизе. |
| It's dedication to a way of life which indeed can be very much reinforced by experience but experience isn't the point of it. | Это посвящение в особый образ жизни, который несомненно может быть усилен переживаниями различного рода, однако переживания не являются целью религии. |
| See every shallow countess Ludwig gave a dedication to? | Свидитесь с каждой пустоголовой графиней, которой Людвиг сделал посвящение? |
| As much as a commemoration of the past, today's event is a dedication to the future. | В той мере, в какой сегодняшнее событие является ознаменованием прошлых достижений, в такой же оно представляет собой и посвящение на будущее. |
| Unwavering dedication to intellectual superiority from the moment we were born. | Абсолютное посвящение в интеллектуальное превосходство С самого нашего рождения |
| The trade paperback of the Great Lakes Avengers miniseries contains a dedication to the memory of Monkey Joe: Monkey Joe 1992-2005. | В торговой книжке мини-сериала «Великие озера Мстители» содержится посвящение памяти Манки Джо»: «Манки Джо 1992-2005, он любил орехи, его будет не хватать». |
| The Karnataka Devadasi Act, 1982, for example, prohibits dedication of women/girls as devadasis and holds such acts unlawful. | Закон о девадаси штата Карнатака от 1982 года, например, запрещает посвящение женщин и девушек в девадаси и истолковывает подобные действия как незаконные. |
| The dedication also helped to focus timely attention on the need for the international community to rally and help to rebuild Haiti following the earthquake. | Посвящение также помогло в нужный момент сосредоточить внимание на необходимости того, чтобы международное сообщество объединило свои усилия и помогло восстановить Гаити после землетрясения. |
| And then it hits me - The dedication of Castle's second book, | А потом меня озарило... посвящение во второйкниге Касла |