Английский - русский
Перевод слова Dedication
Вариант перевода Целеустремленность

Примеры в контексте "Dedication - Целеустремленность"

Примеры: Dedication - Целеустремленность
Several delegates expressed their appreciation for the hard work of the UNCTAD secretariat and the dedication of its staff. Ряд делегатов высоко оценили добросовестную работу секретариата ЮНКТАД и целеустремленность его сотрудников.
Your patience, dedication and attempts to find common ground were vital. Ваши терпение, целеустремленность и попытки найти точки соприкосновения имели жизненно важное значение.
The SPT was favourably impressed by both the material conditions and the dedication of the staff at the TSARN transit centre in Bishkek. На ППП произвели хорошее впечатление как материальные условия, так и целеустремленность персонала транзитного центра ЦАРН в Бишкеке.
Lastly, he commended the dedication of the UNCITRAL secretariat, which was crucial to the success of the Commission's work. В заключение оратор высоко оценивает целеустремленность Секретариата ЮНСИТРАЛ, которая имеет большое значение для успешной работы Комиссии.
I greatly appreciate your dedication, wisdom and able guidance towards consensus and efforts to find solutions. Я высоко ценю Вашу целеустремленность, мудрость и способность направлять работу в русло достижения консенсуса, а также усилия по отысканию решений.
Mr. Sadry's untiring efforts and dedication are an example to all those who come after him. Неустанные усилия и целеустремленность г-на Садри являются примером для тех, кто последует по его стопам.
The history of Timor-Leste has shown us that the spirit and dedication of the Timorese people are not easily defeated. История Тимора-Лешти свидетельствует о том, что дух и целеустремленность тиморского народа не так просто поколебать.
Notwithstanding the fact that the result was not satisfactory to my country, I wish personally to commend his dedication. Несмотря на тот факт, что результат не был удовлетворительным для моей страны, я лично высоко оцениваю его целеустремленность.
He discharged his duties with a high degree of professionalism, with unwavering dedication and with unique diplomatic talent. При исполнении возложенных на него обязанностей он проявлял высочайший профессионализм, неизменную целеустремленность и несравненный дипломатический талант.
Some of the strengths identified include dedication and well established traditions in forestry. В числе некоторых сильных сторон назывались также целеустремленность и глубоко укоренившиеся традиции в области лесоводства.
We have the will, the knowledge, the sensitivity and the dedication. У нас есть воля, знания, восприимчивость и целеустремленность.
I want to thank Ambassador Heinsberg sincerely for the dedication, sensitivity and sound judgement he showed during his presidency. И я хочу искренне поблагодарить посла Хайнсберга за целеустремленность, чуткость и трезвость суждений, которые он демонстрировал в период пребывания на посту Председателя.
The Congolese parties should be encouraged to deal with this issue with courage and dedication. Необходимо призвать конголезские стороны проявили смелость и целеустремленность в решении этого вопроса.
Your dedication and experience will make it possible for us to make progress in the right direction. Ваша целеустремленность и опыт позволят нам добиться прогресса в правильном направлении.
With her will and dedication, at this Conference we have tried to exorcise them. Опираясь на ее волю и целеустремленность, мы попытались покончить на Конференции с этими страхами и опасениями.
Nepalese soldiers have served the United Nations with dedication and professionalism. Непальские военнослужащие демонстрируют на службе Организации Объединенных Наций целеустремленность и профессионализм.
He commended the Director-General and his staff for their dedication and professionalism in the service of multilateralism and development. Оратор высоко оценивает целеустремленность и профессионализм Генерального директора и его со-трудников, проявленные в деле служения многосто-ронности и развитию.
He also thanked delegates for their commitment and dedication with regard to the issues under consideration by the AWG-KP. Он также поблагодарил делегатов за их приверженность и целеустремленность при рассмотрении вопросов, входящих в повестку дня СРГ-КП.
His dedication, loyalty, experience and knowledge have been a great asset to the Secretariat, and he is sorely missed. Его целеустремленность, преданность делу, опыт и знания сыграли огромную позитивную роль в работе секретариата, и мы будем остро ощущать его отсутствие.
In addition, we commend you for your efforts throughout our consultations on the annual report, which have demonstrated dedication, objectivity, transparency and neutrality. Кроме того, мы признательны Вам за Ваши усилия на протяжении всех наших консультаций по годовому докладу, в ходе которых были продемонстрированы целеустремленность, объективность, транспарентность и нейтральность.
On this occasion, I would like to commend Ambassador Inoguchi on her efforts and dedication to making the meeting a success. В этой связи мне хотелось бы воздать должное послу Иногути за ее усилия и целеустремленность, дабы обеспечить успех совещания.
We greatly appreciate the dedication and efforts of Mr. Nafis Sadik, the indefatigable head of the United Nations Population Fund. Мы высоко ценим целеустремленность и активность г-на Нафиса Садика, неутомимого руководителя Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения.
Finally, the sponsors wish to express their gratitude to the Secretary-General and all of the officials of the Organization who have dealt with this delicate matter for their dedication and initiative. В заключение я хотел бы сказать о том, что авторы резолюции выражают благодарность Генеральному секретарю и всем официальным представителям Организации, которые приняли участие в решении этого вопроса, требующего исключительно осторожного подхода, за их целеустремленность и инициативность.
For its part, Poland is determined to bring its good will, flexibility and dedication to the search for the ultimate goals of the disarmament efforts. Со своей стороны, Польша намерена продемонстрировать свою добрую волю, гибкость и целеустремленность в деле определения основных целей процесса разоружения.
I also wish to take this opportunity to express my deep appreciation to him for his leadership and dedication in discharging his important task. Также хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить ему глубокую признательность за его руководящую роль и целеустремленность в выполнении своих важных задач.