Английский - русский
Перевод слова Dedication
Вариант перевода Преданность делу

Примеры в контексте "Dedication - Преданность делу"

Примеры: Dedication - Преданность делу
That had required dedication, courage and leadership. Для этого потре-бовались преданность делу, мужество и качества настоящего лидера.
Their professionalism and dedication were key to the success of Switzerland's chairmanship of the 2011 Forum. Их профессионализм и преданность делу обеспечили успешное председательство Швейцарии на Форуме 2011 года.
I commend the leadership of UNAMID for its dedication and commitment in spearheading that process. Я выражаю признательность руководству ЮНАМИД за его преданность делу и последовательность в продвижении этого процесса.
UNHCR staff members were commended for their dedication, effectiveness and endurance in addressing these challenges. Штатные сотрудники УВКБ получили высокую оценку за свою преданность делу, эффективность и настойчивость в решении этих проблем.
The hard work, dedication and leadership of United Nations professionals were crucial to the work of the common system. Усердный труд, преданность делу и инициативность сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов имеют чрезвычайно важное значение для работы общей системы.
These values include honesty, trust, dedication, service, transparency, accountability and hope. К числу таких ценностей относятся честность, доверие, преданность делу, транспарентность, подотчетность и надежда.
We applaud Mr. Annan for his commitment, dedication and steadfast stand towards that end. Мы приветствуем г-на Аннана за его приверженность, преданность делу и упорство в достижении этой цели.
His dedication and professionalism have contributed significantly towards enhancing the efficiency and credibility of our Organization and its Secretariat. Его преданность делу и профессионализм в значительной степени способствовали повышению эффективности и укреплению доверия к нашей Организации и ее Секретариату.
We are impressed by the work of UNMIK and KFOR as well as the dedication shown by local political leaders. На нас произвела впечатление работа МООНК и СДК, равно как и преданность делу, проявляемая местными политическими руководителями.
Upon his election, the new President recognized the work of the outgoing Bureau and thanked them for their dedication. З. По завершении выборов новый Председатель отметил работу членов уходящего Бюро и поблагодарил их за преданность делу.
He thanked the Secretariat and the interpreters for their assistance, dedication and patience throughout the negotiation process. Он выразил признательность Секретариату и переводчикам за их помощь, преданность делу и терпение на протяжении всего процесса переговоров.
However, it has an impressive record and certainly can not question his dedication. Тем не менее, он впечатляет своей записи и, конечно, не может ставить под сомнение его преданность делу.
After positive evaluation, give them the best of your attention, trying to win them for their dedication, professionalism and merit. После положительной оценки, дать им самое лучшее ваше внимание, пытаясь выиграть их за преданность делу, профессионализм и заслуги.
Our greatest asset is definitely the personal and sound dedication of our staff. Самым большим достоянием нашей компании являются, определенно, сотрудники и их глубокая преданность делу.
I would like also to thank Mr. Didier Opertti for his dedication and commitment throughout the fifty-third session of the General Assembly. Хочу также поблагодарить г-на Дидьера Опертти за преданность делу, проявленную в ходе работы пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr Mayer, I appreciate your dedication. Господин Мейер я высоко ценю вашу преданность делу.
To that end, we offer our hope, dynamism and dedication. Имея в виду эту цель, мы предлагаем нашу надежду, динамизм и преданность делу.
Their support and their dedication are greatly appreciated by all Ivorians. Их поддержка и преданность делу высоко оценивается всеми нашими гражданами.
Let us engage their specific operational capabilities and their dedication. Нам следует использовать их особые оперативные способности и преданность делу.
It is only fitting that the present report should end with a tribute to their courage and dedication. Поэтому будет вполне уместным в заключение настоящего доклада выразить им благодарность за мужество и преданность делу.
During that period, he has performed his duties with professionalism and dedication. Выполняя свои обязанности в этот период, он проявил профессионализм и преданность делу.
They praised the efficient job of field staff and emphasized their dedication and professionalism. Они высоко отозвались об эффективной работе сотрудников на местах, отмечая их преданность делу и профессионализм.
Yet they continue to handle their responsibilities very effectively, showing real commitment and dedication to making this unique United Nations operation succeed. Тем не менее они эффективно справляются со своими обязанностями, проявляя подлинную приверженность и преданность делу обеспечения успешного проведения этой уникальной операции Организации Объединенных Наций.
The Office is impressed with the dedication, professionalism and diplomatic and organizational skills of its Director. Управление чрезвычайно высоко оценивает преданность делу, профессионализм и дипломатические и организаторские способности Директора Центра.
I would particularly like to express sincere gratitude to the Secretary-General for his steadfast commitment and dedication to children affected by armed conflict. Я хотела бы отдельно и от всей души поблагодарить Генерального секретаря за его твердую приверженность и преданность делу защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами.