Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Decrease - Снизить"

Примеры: Decrease - Снизить
Italy, Liechtenstein and Monaco have tried to decrease VOC emissions in their transport sectors by providing subsidies for the purchase of electric vehicles, promoting public transport, encouraging car-pooling and supporting pedestrians. Италия, Лихтенштейн и Монако пытаются снизить выбросы ЛОС в транспортном секторе путем предоставления субсидий на приобретение электромобилей, развитие общественного транспорта, поощрение совместного пользования автомобилями и поддержку пешеходов.
All this is expected to decrease the costs associated with the logistics process and increase the competitiveness of Swiss companies. Все это, как ожидается, позволит снизить издержки, связанные с логистическим процессом, и повысить конкурентоспособность швейцарских компаний.
Through its work with local communities, the Programme has helped not only to establish a sense of ownership and common responsibility but also to decrease tension among various ethnic groups. Благодаря работе с местными общинами эта программа помогла не только привить чувство сопричастности и общей ответственности, но и снизить напряженность между различными этническими группами.
The regulations in this area seek to improve the behavior, handling and equipment of vehicles so as to decrease the likelihood of a road crash. Правила в этой области направлены на улучшение характеристик, совершенствование обслуживания и оборудования транспортных средств, с тем чтобы снизить вероятность столкновений на дорогах.
Article 19: The delegation of the Federal republic of Germany has repeatedly expressed its concern that article 19 might considerably decrease the level of debtor protection existing under national law. Делегация Федеративной Республики Германии неоднократно выражала беспокойство в связи с тем, что статья 19 может существенно снизить уровень защиты должника, существующий в соответствии с национальным законодательством.
The Conference noted that recently Governments in the catching-up economies of the region have endeavoured to decrease the tax rates and simplify the tax systems. Конференция отметила, что в последнее время правительства в странах региона с экономикой догоняющего типа предпринимают попытки снизить налоговые ставки и упростить налоговые системы.
Meaningful multisectoral responses can decrease HIV among могут снизить заболеваемость ВИЧ среди лиц,
B. Meaningful multisectoral responses can decrease HIV among people who use drugs В. Целенаправленные межсекторальные формы реагирования могут снизить заболеваемость ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики
Latvia has set the aim to decrease by 2020 the number of population vulnerable to poverty risk down to 21%. Латвия поставила цель снизить к 2020 году на 21% численность населения, входящего в группу риска по показателю бедности.
This allows for a decrease of noise and pollution and an increase in security (also through reduced speed) and quality of life. Это позволяет снизить уровень шума и загрязнения, а также повысить безопасность (в том числе благодаря снижению скорости) и качество жизни.
The process helps decrease social tension and come up with creative solutions. Ь) данный процесс помогает снизить социальную напряженность и позволяет выработать творческие решения;
Legislation does not generally include provisions on the proportionate use of firearms only in case of self-defence or in defence of third persons and in a manner likely to decrease the risk of unnecessary harm. Законодательство, как правило, не содержит положений относительно разумного применения огнестрельного оружия только в порядке самообороны или защиты третьих лиц и таким образом, чтобы снизить риск причинения ненужного вреда.
In terms of the cost-effectiveness of the transition, while energy-efficiency benefits in areas such as commercial refrigeration had often not been taken into account in the benefit estimates, the removal of high energy-consuming technologies would help to decrease the electricity burden and result in additional benefits. Что касается рентабельности перехода на альтернативы, в то время как преимущества энергоэффективности в таких областях, как коммерческое холодильное оборудование, зачастую не принимаются во внимание при оценке выгод, удаление технологий с высокой энергоемкостью поможет снизить потребление электроэнергии и позволит извлечь дополнительные выгоды.
Canada also notes that while further limiting the currently registered uses of PCP and moving to alternatives may decrease PCP and PCA releases to the environment, it is unclear if this will result in a net environmental and health risk reduction. Канада также отмечает, что дальнейшее ограничение ныне зарегистрированных видов применения ПХФ и переход к альтернативам может снизить выбросы ПХФ и ПХА в окружающую среду, однако неясно, приведет ли это к чистому сокращению риска для окружающей среды и здоровья.
Additional measures include paracentesis of aqueous humor to decrease IOP acutely. Дополнительные меры включают в себя пункцию водянистой влаги, чтобы резко снизить ВГД.
Disaster risks can increase or decrease over time according to a country's ability to reduce its vulnerability and strengthen its risk governance capacity. С течением времени опасность бедствий может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от того, насколько та или иная страна способна снизить свою незащищенность и обеспечить потенциал управления рисками.
The decrease reflects the consolidation of travel under a unified structure, to reduce unnecessary expenditures. Сокращение расходов обусловлено передачей функций, связанных с поездками в ведение единой структуры, с тем чтобы снизить излишние расходы.
Easy to use and small tool will help you to decrease telephone bills. Простота использования этой небольшой утилиты помогает существенно снизить расходы на телефонные услуги.
The President's proposal also includes programmes and tax incentives to encourage the wider adoption of existing technologies that can decrease greenhouse gas emissions. Предложение Президента также включает программы и налоговые льготы для поощрения более широкого внедрения существующих технологий, могущих снизить объем выбросов парниковых газов.
An effect of improved transportation is a decrease in disease and famine since people have easier and cheaper access to goods. Благодаря улучшению работы транспорта удается повысить доступность товаров и снизить их стоимость, что ведет к сокращению уровня заболеваемости и масштабов голода.
Content with clear, yet complex, licensing conditions may decrease the need for legal intermediation, thus reducing barriers to creativity and the sharing of cultural and artistic values. Информационное содержание с более четкими, хотя и сложными условиями лицензий может уменьшить потребности в принятии мер на правовом уровне и тем самым снизить барьеры, сдерживающие творческую деятельность и обмен культурными и артистическими ценностями.
The initiatives at the political level combined with UNIFIL efforts on the ground were able to bring about a decrease in provocative activity resulting in reduced tension. Различные инициативы на политическом уровне и усилия ВСООНЛ на местах позволили уменьшить масштабы провокационной деятельности и тем самым снизить напряженность.
We also have accumulative discount system for all types of exchange, which will help you to decrease the cost of exchange process. У нас действует накопительная система скидок по всем направления обмена, которая позволит Вам существенно снизить расходы на обмен электронных валют.
Wish to reduce an interest rate for transactions performed and decrease the amount of monthly minimum payments? Хотите снизить процентную ставку по уже совершенным операциям и уменьшить размер ежемесячных минимальных платежей?
The frequency of such spills should be reduced by double hulls, so a further decrease in large spills worldwide, including European waters, is expected. Использование двойных корпусов должно снизить частоту таких разливов, и поэтому следует ожидать дальнейшего уменьшения количества аварий, связанных с крупными разливами, во всем мире, включая европейские акватории.