Английский - русский
Перевод слова Decrease
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Decrease - Снизить"

Примеры: Decrease - Снизить
Electronic collection requires new skills and instruments which will increase costs in the development phase but which can decrease expenses in the long run. Электронный сбор данных требует новых навыков и инструментов, что ведет к увеличению затрат на стадии разработки, однако позволяет снизить издержки в долгосрочной перспективе.
For instance, the optimizing of the pattern recognition tools has allowed to decrease significantly the error rate of data entry of dates of birth. Например, оптимизация инструментов распознавания образов позволила существенно снизить частотность ошибок при вводе дат рождения.
We managed to decrease unemployment and poverty significantly. Нам удалось существенно снизить безработицу и нищету.
Adequate dietary micronutrients (i.e., vitamins and trace elements) can dramatically decrease child mortality/morbidity. Поступление в организм достаточного количества питательных веществ (т.е. витаминов и микроэлементов) может существенно снизить детскую смертность/заболеваемость.
The functionality of an electronic survey has the potential to improve data quality and decrease the burden on respondents. Функции электронного опросного листа способны повысить качество данных и снизить нагрузку на респондентов.
Hence demand for commodities, which has been driven by emerging-market growth, has fallen sharply, and help decrease global inflation. Следовательно, спрос на товары, который стимулируется ростом экономики развивающихся рынков, резко снизился и помог снизить мировую инфляцию.
It may decrease the benefit of the new amendment, promoting the automobile safety. Это может снизить полезный эффект от введения новой поправки, направленной на повышение безопасности автотранспортных средств.
Technology has the potential to decrease cost (after start-up costs) and time, while improving data quality. Благодаря внедрению технологии можно снизить расходы (после первоначальных вложений), сократить время и одновременно повысить качество данных.
However, some of the respondents suggested that too many experts in REM could decrease the efficiency of its work. Однако некоторые респонденты указали на то, что наличие слишком большого числа экспертов в КГРН может снизить эффективность ее работы.
The aim of these programmes is to decrease cancer mortality. Цель этих программ - снизить смертность от рака.
At the same time, in order to decrease unplanned urban migratory flows, potential displacement situations need to be better managed. В то же время необходимо улучшить управление ситуациями возможного перемещения населения, чтобы снизить незапланированный миграционный приток в города.
The latter might cause confusion and thus decrease the future marketing value of gtr marking. Последний вариант может вызвать путаницу и в результате этого снизить рыночную ценность обозначений, предусмотренных в гтп.
In doing this we can decrease the conflict potential of our region, resolve vital social and economic problems and address water, energy and other contradictory issues. Именно таким путем мы можем снизить конфликтогенный потенциал нашего региона, решить насущные социально-экономические проблемы, развязать узел водно-энергетических и иных противоречий.
He added that evidence from the European Union (EU) indicated that mandatory fitting of ABS could decrease the number of fatal accidents and the risk of severe injuries for motorcyclists. Он добавил, что факты, которыми располагает Европейский союз (ЕС), говорят о том, что обязательное оснащение системами ОСТ может снизить количество ДТП со смертельным исходом и риск получения тяжелых травм среди мотоциклистов.
Stakeholders felt that the process could result in asylum seekers becoming de-skilled and could decrease their chance of obtaining full and productive employment in the future. Заинтересованные стороны считают, что этот процесс может привести к утрате имеющейся квалификации и снизить шансы просителей убежища на полную производительную занятость в будущем.
Systems are set up to decrease the tariffs for passengers mainly for commuters, school people and seniors. Созданы системы, призванные снизить тарифные ставки для пассажиров, прежде всего пригородных пассажиров, учащихся и лиц пожилого возраста.
If applied this should allow for a considerable decrease of workload for partner governments, donors and United Nations agencies, ensure greater comparability, transparency and accountability. В случае его внедрения он должен позволить значительно снизить нагрузку для правительств-партнеров, доноров и учреждений Организации Объединенных Наций, обеспечить более высокий уровень сопоставимости, прозрачности и подотчетности.
This development can reduce shippers' transaction costs and significantly decrease the time needed to arrange transport, thus helping goods reach their destination more quickly. Это позволяет ощутимо снизить операционные издержки грузоотправителей и сроки организации перевозки, что помогает товарам быстрее поступать в пункты назначения.
If these assumptions are incorrect, the unlabeled data may actually decrease the accuracy of the solution relative to what would have been obtained from labeled data alone. Если эти предположения являются неправильными, то неразмеченные данные могут фактически снизить точность решения по сравнению с тем, которое было бы получено только с размеченных данных.
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income. Без структурных изменений повышение курса не только «подорвет» экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами.
The only observable way to decrease hindsight bias in testing is to have the participant think about how alternative hypotheses could be correct. Единственная возможность снизить эффект хайндсайта в экспериментальных условиях - заставить испытуемого подумать об альтернативных вариантах объяснения, которые могут быть правильными.
The pressure is too strong, but if we can decrease it, that's how I get in. Давление слишком сильное, но если его снизить, я смогу попасть внутрь.
Each company should be fully responsible for the effectiveness of its investment; this would exclude intermediaries, decrease its costs and reduce the incentives for corruption. Каждая компания должна нести полную ответственность за эффективность своей инвестиции; это позволило бы исключить использование посредников, снизить ее издержки и ослабить стимулы для проявлений коррупции.
assess how water saving technologies could decrease water consumption, and what are potential economic and other benefits; (а) оценить каким образом водосберегающие технологии смогут снизить расход воды, каковы возможные экономические и иные выгоды;
This has enabled us to improve our basic indicators and to decrease the rate of poverty, which is currently estimated at 6 per cent. Это позволило нам улучшить наши основные показатели и снизить уровень бедности, который, по оценкам, составляет сейчас 6 процентов.