Discretion in decision-making revisited UNCTAD-ITGSCD |
Повторное рассмотрение вопроса о дискреционном усмотрении в процессе принятия решения |
If information is relevant to decision-making, then there is a strong presumption that it is also in the interest of the public seeking to participate in that decision-making to have access to that information. |
Если информация имеет отношение к процессу принятия решения, то вероятно она также представляет интерес для общественности, желающей принять участие в этом процессе. |
The Committee has also observed that when judicial review is granted, the Federal Court returns the file to the body which took the original decision or to another decision-making body and does not itself conduct a review of the case or hand down any decision. |
Комитет также отметил, что в случае принятия решения о пересмотре в порядке судебного надзора Федеральный суд направляет материалы прежнему или новому директивному органу, а сам, соответственно, не рассматривает повторно дело и не выносит по нему решения. |
Case management/supervised release is a strategy for supporting and managing individuals while their status is being resolved, with a focus on informed decision-making, timely and fair status resolution and improved coping mechanisms and well-being on the part of individuals. |
Освобождение под надзором представляет собой механизм поддержки мигрантов и работы с ними в ожидании принятия решения об их статусе; особое внимание уделяется принятию обоснованных решений, оперативному и справедливому определению статуса и улучшению механизмов адаптации и обеспечению благополучия самих мигрантов. |