Английский - русский
Перевод слова Decentralized
Вариант перевода Децентрализации

Примеры в контексте "Decentralized - Децентрализации"

Примеры: Decentralized - Децентрализации
As activities were decentralized, Governments were increasingly facing the reality that regions and localities varied in their ability to finance needed programmes. По мере децентрализации видов деятельности правительства все более отчетливо осознают тот факт, что различные территории и районы располагают неодинаковыми возможностями финансирования необходимых программ.
Effective programmes have thus had to involve institutional reform and organizational development that in turn require that decision-making and responsibility for results be decentralized. Таким образом, эффективные программы должны предусматривать институциональную реформу и организационное развитие, что, в свою очередь, требует децентрализации процессов принятия решений и ответственности за результаты.
By and large, however, programme development took place in a decentralized setting. Однако в целом разработка программ осуществлялась в контексте децентрализации.
This will allow UNICEF to benefit from its decentralized capacity to adapt global priorities and strategies to fit the reality of regional and cross-country diversity. Благодаря этому ЮНИСЕФ сможет использовать свои полученные благодаря децентрализации возможности в деле адаптации глобальных приоритетов и стратегий с целью учета реального разнообразия на уровне регионов и отдельных стран.
It is commonly accepted that economic efficiency is best promoted through decentralized and liberalized energy markets, with freely determined market prices. В широких кругах признается, что наиболее эффективный путь повышения экономической эффективности состоит в децентрализации и либерализации энергетических рынков со свободно устанавливаемыми рыночными ценами.
The Regional Awareness Programme is taking place in Namibia's four most populated regions in the north and is totally decentralized. Реализация региональной программы по информированию общественности ведется в четырех самых густонаселенных районах на севере Намибии в условиях полной децентрализации.
It is commonly accepted that economic efficiency is best promoted through decentralized and liberalized energy markets, with freely determined market prices. Общепризнано, что экономическая эффективность лучше всего достигается за счет децентрализации и либерализации энергетических рынков и введения на них свободных цен.
Educational and health policies in Brazil were being decentralized, to enhance public participation in funding allocation. В настоящее время в Бразилии проводится процесс децентрализации политики в области образования и здравоохранения с целью расширения масштабов участия населения в обеспечении необходимых финансовых ресурсов.
Administration is often highly decentralized, leading to the formulation of regional and local coastal policies. Управление зачастую отличается высокой степенью децентрализации, что ведет к формулированию политики использования прибрежных районов на региональном и местном уровнях.
Planning and implementing new IT requires clear coordination, which can be a challenge, especially in a decentralized organization. Планирование и внедрение новых видов ИТ требует четкой координации, что представляет собой сложную задачу, особенно в условиях децентрализации.
Promoting decentralized energy market transformation for sustainable energy systems with a focus on rural areas and rural electrification. Содействие децентрализации рынка энергоресурсов для устойчивых энергосистем с уделением повышенного внимания сельским районам и электрификации сельских районов.
Better use of multisectoral data, especially for decentralized governance and local accountability Оптимизация использования межсекторальных данных, особенно для целей децентрализации управления и обеспечения отчетности на местном уровне
Coordination is a particular challenge in federal States or other systems of government with a high degree of decentralized decision-making. Координация деятельности представляется особенно непростым делом в федеративных государствах или других системах государственного управления с высокой степенью децентрализации принятия политических решений.
This is dictated by the participatory and decentralized approaches that the countries have adopted. Такой подход обусловлен применяемыми странами концепциями участия и децентрализации.
Country ownership also requires decentralized decision-making and social impact assessments, effective coordination of external partners and holding consultative group meetings. Обеспечение национального компонента требует также децентрализации оценки процесса принятия решений и результатов социального развития, эффективной координации с внешними партнерами и проведения совещаний консультационной группы.
Government reform is also pursued through decentralized provision and governance of public services. Реформирование государственного аппарата также началось на уровне децентрализации государственных учреждений и управления.
In that connection, there was a limit to the extent to which UNIDO could be decentralized. В этой связи существует определенный предел возможной децентрализации ЮНИДО.
Many have introduced decentralized governance as part of their efforts to broaden participation and involvement in policy formulation and control. Многие страны в рамках своих усилий по расширению участия общественности в разработке политики и контроле за ее проведением приняли меры по децентрализации управления.
In some countries, it has contributed to the creation of systems that facilitate decentralized, participatory and transparent forms of governance. В некоторых странах эта программа внесла свой вклад в создание систем, содействующих децентрализации, массовости и гласности в управлении.
Extensive advice on decentralized training resulted in significant improvements in departmental planning and reporting on expenditures and impact... Широкая разъяснительная работа по вопросам децентрализации профессиональной подготовки привела к существенным улучшениям в области планирования и отчетности по расходам и результативности такой подготовки на уровне департаментов.
Most of the NHDA housing programmes are implemented through decentralized and devolved administrative mechanisms. Большинство жилищных программ НОРЖС реализуются с помощью механизмов, основанных на децентрализации и делегировании функций управления.
Comments from the secretariat on the progress of decentralized authority would be welcomed. К Секретариату была обращена просьба высказать свои замечания относительно прогресса в деле децентрализации полномочий.
1993-1995: Preparation and drafting of texts on decentralized authorities 1993-1995 годы: Составление и редактирование текстов о децентрализации на местном уровне
More recently, in 1999, Madagascar started a process of decentralized decision-making, through a Plan of Action for Rural Development. Позднее, в 1999 году, на Мадагаскаре начался процесс децентрализации директивной деятельности, который осуществлялся в рамках плана действий в интересах развития сельских районов.
Therefore, at the moment we are running a rather decentralized operation. Тем самым мы занимаемся сейчас скорее операцией по децентрализации.