It only says that death is the final cessation of vital bodily functions; the end of life. |
Говорится лишь, что смерть есть окончательное прекращение жизненных функций организма, конец жизни. |
Respect for human dignity requires an end to the use of the death penalty. |
Во имя соблюдения принципа уважения человеческого достоинства необходимо положить конец применению смертной казни. |
Such a blatant act of aggression, raining death on hundreds of civilians has to be stopped immediately. |
Необходимо немедленно положить конец этому вопиющему акту агрессии, который уносит жизни сотен гражданских лиц. |
Let's hope the death of the photographer... will put an end to this nightmare. |
Будем надеятся, что смерть фотографа положит конец его кошмарам. |
People believe death to be his final punishment at the end of our short spans of bloody sorrow. |
Люди веруют будто смерть есть крайняя кара его под конец краткого срока нам скорби кровавой. |
A workshop to train maternity ward staff in how to record maternal death rates is planned for 10 pilot wilayas for the first half of 2011. |
На конец первой половины 2011 года был запланирован семинар, посвященный обучению методике учета материнской смертности сотрудников родильных домов в первых десяти провинциях. |
But after this, now we know that death is definitely not the end. |
Но после всего случившегося мы уверены, смерть - это не конец. |
the death of the world, and so is called... |
предвещает конец света и поэтому называется... |
So the only happy ending any of us can look forward to is a peaceful death? |
Поэтому единственный счастливый конец любой из нас можете рассчитывать на это мирная смерть? |
Robert Gordon: The death of innovation, the end ofgrowth |
Роберт Гордон: Смерть инновации, конец роста |
For a vampire, death isn't the end, |
Для вампира, смерть не конец, |
And what if death was never meant to be final? |
Что если бы смерть не означала конец? |
Davy's death finally brought an end to this fruitless project, and Faraday, the boy from the slums, succeeded him as Director of the Laboratory. |
Смерть Дэви в итоге положила конец этому бесплодному проекту, и Фарадей, мальчик из трущоб, занял его место директора Лаборатории. |
I didn't know what his end game was, but I wouldn't allow him to cause more death. |
Я не знал, когда наступит конец его игры, но я не позволил бы принести ему еще больше смертей. |
In particular, we will have to end the cycle of violence and death in the Middle East by finding a durable solution to its festering problem. |
В частности, мы должны положить конец циклу насилия и гибели людей на Ближнем Востоке на основе поиска прочного решения его столь давних проблем. |
At least 115 people were known to be under sentence of death at the end of 2007. |
Насколько известно, по состоянию на конец 2007 года количество приговорённых к смертной казни составляло не менее 115 человек. |
Rey feels Luke's death through the Force, and reassures Leia that he met his end with "peace and purpose". |
Рей чувствует смерть Люка через Силу и успокаивает Лею, сказав что он встретил свой конец с «миром и целью». |
The true death will come very soon if you do not accept Lilith, as it will for all nonbelievers. |
Истинная смерть наступит очень скоро, если ты не примешь Лилит, всем неверующим придет конец. |
You've been trying to tell me that death isn't the end. |
Ты говорила, что смерть - это не конец. |
I used to think it was enough to know the end: death. |
Раньше, я считал, что достаточно знать о том, что конец - смерть. |
For humans, death is it the end! |
Для людей, смерть - это конец. |
I've learned that death is not the end. |
Я узнала, что смерть - это не конец |
And here's the thing, this death, this end of me is exactly what should have happened. |
И вот в чём дело, эта смерть, мой конец - это то, что именно должно было произойти. |
See, most people always think about the end, the death. |
Все люди думают про конец, про смерть. |
He thought it would liberate people to know for a fact that death is not an end. |
Он думал, что людей освободит знание того факта, что смерть - это не конец. |