Dear child, you don't want to freeze your ears. |
Милый мальчик, ты же не хочешь отморозить уши. |
Thank you: Dear Alexander Vasilievich. |
Спасибо вам, милый Александр Васильевич. |
Dear Waldy, First of all I wish you a happy 1945. |
Милый Вальди, прежде всего желаю тебе счастья в новом 1945 году. |
Dear Antoine, we drove past all the big hotels and you didn't even look. |
Милый Антуан, мы проезжали мимо больших отелей в Сьене и Флоренции, а вы даже не взглянули на них. |
Dear, thou wast not so good to begin with. |
Милый, ты был не так уж хорош и до ее первой смены. |
Retrieved 16 October 2013. "Dear John". |
З февраля 19911991 - Dear John/ «Милый Джон». |
Dear Charlie, do not leave this house. |
Милый Чарли, не выходи из дому. |
Dear Father, finally go home. |
Милый папа, я возвращаюсь домой. |
Dear sweet Gudgeon, as per usual, sprang to my rescue. |
Милый Гаджен, как обычно, бросился ко мне на помощь. |
Dear Papa, this guy I met in jail. |
Милый папочка, с этим пареньком я познакомилась в каталажке. |
Dear Jeremy I've always been fascinated by card players |
Милый Джереми, меня всегда завораживали игроки. |
Dear diary, why does no one understand me? PS. |
Милый дневник, почему меня никто не понимает? |
Dear Major Prior did all in his power to find out when the 53rd's train is due. |
Милый майор Прайор приложил все силы, чтобы узнать, когда прибывает поезд 53 батальона. |
Dear, isn't our son swell? |
Милый. Разве наш сын не чудо? |
Dear brother, how shall Bona be revenged |
Брат милый, чем за Бону отомстишь ты, |
Dear, sweet and tender Bart. |
Дорогой, милый и нежный Барт. |
Dear, sweet, simple Jock. |
Дорогой, милый, наивный Джок. |
Dear, sweet, heroic Jock. |
Дорогой, милый, доблестный Джок. |
Dear Bertrand, do you want me tonight as a dinner treat? |
Скажи, мой милый Бертран, не хочешь ли ты угостить меня ужином сегодня? |
Dear Mrs. Lucas, I just popped across to see if you would not take an early lunch with me before returning to your lovely Riseholme. |
Дорогая миссис Лукас, я вас искала узнать, не согласитесь ли вы пообедать со мной пораньше, прежде чем вернётесь в ваш милый Ризехолм. |
Dear Fred, how long before we can be friends again? |
Милый Фред, сколько нужно, чтобы мы снова смогли стать друзьями? |
Dear Ramon... please forgive me for taking so long in answering your letter |
Милый Рамон, прости, что так долго не отвечала. |
I've written, "Dear Daddy, we miss you And wish you were with us to love" |
Мой милый папуля, скучаю и очень тебя я люблю. |
"Dear, even if I am cross something I love you just the same." |
Милый, даже если иногда я и злюсь - я по-прежнему люблю тебя. |
Like last night, I said, "Dear, I'm only on this date because I want that lobster." |
Например, вчера вечером я сказала, "Милый, я пришла на это свидание, только потому, что хотела лобстера." |