| I was just saying how elitist you were, brother dear. | Я вспоминала, каким великосветским ты был, милый брат. |
| Well, it's not a necktie, dear. | Что ж, это и не шейный платок, милый. |
| So what would you do, dear? | Так что ты сделал, милый? |
| We - what was that word, dear? | Мы... как это называется, милый? |
| How would you like, dear? | Как бы тебе хотелось, милый? |
| We've been over this, dear. | Мы же уже это проходили, милый. |
| It's borderline miracle... that we even got out of it alive, dear diary. | Мы чудом выбрались оттуда живыми, милый дневник. |
| My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary. | К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник. |
| So you told me, and so I told him, dear heart. | Так сказал мне ты, и так сказала ему я, милый. |
| I'll never leave you, dear! | Я никогда не оставлю тебя, милый! |
| Don't you think that's a bit melodramatic, dear? | Тебе не кажется, что это выглядит, как дешёвая мелодрама, милый? |
| Didn't your mother say, dear | Милый, разве мама тебе не говорила, |
| Something on your mind, dear? | О чём-то думаешь, милый? - Нет. Ладно, думаю. |
| Well, dear, if you can't stand the heat, get out of hell. | Милый, если боишься огня, не лезь в пекло. |
| Just see, dear Pantalone, what he's done to your check! | Вот полюбуйтесь, милый Панталоне, что с вашим векселем он сделал! |
| I have no time for you, dear; | Милый, у меня совершенно нет времени! |
| And now stops the playing, dear Vatanen | А теперь перестань играться, милый Ватанен. |
| But aren't you exaggerating dear Paul? | Но ты не преувеличиваешь, милый Пол? |
| Why would we need two beds, dear? | Зачем нам две кровати, милый? |
| To the dear light I fly of your disdainful eyes, | На милый свет твоих холодных глаз лечу, |
| You're such a dear, sweet man. | Ты просто прелесть, милый человек. |
| Lovely, dear, except I would have soaked the labels off with warm water. | Милый, дорогой, я бы взяла пропитанные теплой водой этикетки. |
| That dear little Nao ended up like this... | Что мой милый малыш Нао так закончил... |
| Many consider him a wanted man, a dear person. | По мнению многих, он милый, хороший человек. |
| Darling, be a dear and cancel my appointment with René this afternoon. | Милый, будь добр, отмени мою послеобеденную встречу с Рэне. |