| We replaced you, dear, with this lovely radish. | Милый, мы сменили тебя на редиску. |
| And that dear, old Uncle Bob, well, he liked to touch you. | И тот милый старый дядя Боб любил трогать тебя. |
| Perhaps it's best if you go back in and rest, dear. | Возможно, тебе лучше вернуться внутрь и отдохнуть, милый. |
| Yes, dear, I'll be fine. | Да, милый, со мной все будет в порядке. |
| "Happy Birthday, dear Michael" | "С днем рожденья, милый Майкл" |
| Author's music and songs; Russian folk song "Where dear disappeared" (arr. | Авторская музыка и песни; русская народная песня "Куда Милый Скрылся" (обр. |
| Now, that's enough for one night, dear. | Для одной ночи достаточно, милый. |
| But please note I will write your description, dear. | Но учти, мне скоро писать твою характеристику, милый. |
| I know all of them, dear. | Я знаю их всех, милый. |
| George, dear, we really must hurry or we'll be late... | Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем. |
| Freddie, my darling, dear. | Фредди, мой дорогой, милый. |
| Grìmur, dear, Alfrùn does not fly through the air on a broom. | Гримюр, милый, Аульфрун не летает по воздуху на метле. |
| No more than I am, dear Grìmur. | Не больше чем я, Гримюр, милый. |
| My poor, dear, suffering love, be quiet. | Мой бедный, милый, любимый, молчи. |
| You don't have to flatter me, dear. | Я могу обойтись и без лести, милый. |
| Kevin, dear, we're not finished. | Кевин, милый, мы не закончили. |
| He's had a hard day, dear. | У него был трудный день, милый. |
| Brought you some breakfast, dear. | Я принесла тебе завтрак, милый. |
| No, dear Cotton, I have a prison inside you. | Нет, милый Коттон, клетка внутри тебя. |
| Andrea is a dear young man but needs to be firmer. | Андреа милый мальчик, но он должен быть решительней. |
| Men of the theater are bons vivants, dear. | Парни из театра любят жить беспечно, милый. |
| Aron, come on in, dear. | Арон, иди домой, милый. |
| You clearly no longer possess the power to arouse, dear Piers. | Ты утратил свою способность возбуждать, милый Пирс. |
| You're dear and honest and open, without a trace of pretension. | Ты милый, честный и открытый, ни следа претенциозности. |
| I'm your landlady, dear, not your housekeeper. | Я домовладелица, милый, а не экономка. |