| That's not why I'm dating Cyril again! | Я не поэтому снова встречаюсь с Сирилом! |
| Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, and I'm dating hipsters now. | Серьезно, я переехала за 2000 миль от тебя, и теперь я встречаюсь с хипстерами. |
| What's your problem with me dating your sister? | Что такого что я встречаюсь с твоей сестрой? |
| I'm sort of dating Katherine, but Dana told me she likes me, too. | Я, вроде как, встречаюсь с Кэтрин, но Дана мне сказала, что я ей тоже нравлюсь. |
| I know we agreed not to talk about Casey, but she actually thinks I'm only dating Simon to get back at her. | Я знаю, что мы договорились не говорить о Кейси, но она действительно думает, что я встречаюсь с Саймоном только чтобы насолить ей. |
| Besides, hopefully, it'll get rid of all the rumors that I'm dating lady gaga. | К тому же, может быть я избавлюсь от слухов, что я встречаюсь с Леди Гага. |
| Maybe it's weird that I'm dating someone so young. | Наверно это дико, что я встречаюсь с кем-то столь юным |
| I wore my mom's high heels when I was a kid, and fantasized dating with boys. | Когда я был ребенком, я одевал мамины туфли на шпильках... и представлял, как встречаюсь с мальчиками. |
| I just want to make sure' okay with me dating a v. | Я просто хотел быть уверен, что... что ты не против, что я встречаюсь с визитером. |
| Also, I finally caved on Zach's online dating plan, and I'm meeting a few people downstairs for coffee. | А еще, я сдалась под натиском Зака, и встречаюсь с парой людей внизу за кофе. |
| I am dating Jamie of Jamie and Mindy. | Я встречаюсь с Джейми из Джейми и Минди. |
| Do you think I'm dating Benny? | Вы подумали, что я встречаюсь с Бенни? |
| That I walked out on her and now I'm dating you? | Что я ничего к ней не испытываю, а теперь встречаюсь с тобой. |
| How will I know if I'm dating a tool? | А как узнать, что я встречаюсь с тупым членом? |
| But, will people actually believe that I'm dating Han Ji Soo? | Но поверят ли люди, что я встречаюсь с Хан Чжи Су? |
| Look, I understand if you don't want to keep seeing me, but I don't want the kids to know I'm dating their teacher. | Послушай, я пойму, если ты больше не захочешь видеть меня, но я просто не хочу, чтобы дети знали, что я встречаюсь с их учителем. |
| Well, he can't date you, I'm dating you. | Но он не может встречаться с тобой, я встречаюсь с тобой. |
| I can't pretend that dating a white guy is not something that people aren't going to notice. | Я не могу притвориться, что люди не заметят того, что я встречаюсь с белым парнем. |
| I've only been dating her for like a week, all right? | Я встречаюсь с ней всего неделю, ясно? |
| I told her she didn't know anything about my private life, not that I was dating a married man. | Я сказала ей, что она понятия не имеет о моей личной жизни, а не что я встречаюсь с женатым. |
| Secondly, I'm dating you, and I know when you're lying, and, third, there are, like, 300 packets of tartar sauce on the doorstep. | Во-вторых, я встречаюсь с тобой и знаю, когда ты врешь. А в-третьих, там около 300 пакетов из-под соуса тартар у порога. |
| I'm actually kind of... dating the woman who's responsible for all this. | Вообще-то я вроде как... встречаюсь с девушкой, которая это все устроила |
| I've been dating a girl for a few months... and I know you'd be proud if you could see her. | "Я уже несколько месяцев встречаюсь с девушкой..."... и я знаю, что вы бы мной гордились, если бы ее увидели. |
| See, I'm recently divorced, and I'm dating someone who is significantly younger than me. | Видите ли, я недавно развелась, и сейчас встречаюсь с человеком, значительно моложе меня |
| Look, I wouldn't want to tell my mom I'm dating Draco Malfoy, | Слушай, я бы тоже маме не захотел говорить, что встречаюсь с Драко Малфоем! |