| You think I'm dating psychotherapists to save myself a fortune in fees? That's very offensive. | Что я встречаюсь с тобой, чтобы сэкономить 800 крон на визите к настоящему психологу? |
| But I'm not dating Donna. | Но я же не встречаюсь с Донной, это ты с ней встречаешься. |
| I'm going out, dating, meeting guys. | Но я все-таки встречаюсь с парнями иногда. |
| The school work, the motel, and I'm really okay... and I'm going to be dating Emma. | Учёба, мотель, всё в полном порядке... и я встречаюсь с Эммой. |
| Currently I'm dating, um,... | На данный момент я встречаюсь с э... |
| Look, I don't know if it's 'cause I've been dating Puckerman, which makes it really hard to judge anyone - and I will deny it outside in the real world - but, yes. | Слушай, быть может, это из-за того, что я встречаюсь с Пакерманом, что создает трудности, при осуждении кого-либо... и в реальном мире я стану это отрицать, но да. |
| Text him out of the blue, and be like, BT-dubs, dating Kevin, he broke up with Jon, smiley, winky emoticon? | Написать ему внезапно, что-то вроде "между прочим, встречаюсь с Кевином, он расстался с Джоном", подмигивающий смайлик? |
| Secondly, I'm dating you, and I know when you're lying, and, third, there are, like, | Во-вторых, я встречаюсь с тобой и знаю, когда ты врешь. |
| I'M DATING A NURSE. | Я встречаюсь с медсестрой. |
| I'm going out, dating, meeting guys. | Я встречаюсь с парнями. |