| You're dating our Tae Seong? | Ты встречаешься с нашим Тхэ Соном? |
| She's firing you for dating her son? | Уволила из-за того, что встречаешься с ее сыном? |
| Not telling your parents you're dating a Democrat? | Не сказал родителям, что встречаешься с демократкой? |
| Are you still dating that psychiatrist? | Ты всё ещё встречаешься с психотерапевтом? |
| Aren't you the one dating your dead husband's mistress' brother? | Не ты ли встречаешься с братом любовницы своего мертвого мужа? |
| And you're still dating him? | И ты все еще встречаешься с ним? |
| You're dating somebody, who is it? | Ты встречаешься с кем-то, кто это? |
| You just don't want to see Mat with anyone else even though you're dating that Nick guy or whatever. | Ты просто не хочешь видеть Мэта с кем-то еще, даже если сама встречаешься с этим парнем, Ником, или как его там. |
| How long have you been dating this woman? | И давно ты встречаешься с ней? |
| Are you still dating davis nixon? | Ты все еще встречаешься с Дэвисом Никсоном? |
| Aren't you dating Marcel Gerard? | Ты разве не встречаешься с Марселем Джерардом? |
| Well, a few reporters got hold of the story and they now know you're dating a known felon. | Пара репортеров ухватились за историю, и теперь они знают, что ты встречаешься с уголовником. |
| So is this your first time dating a scientist? | Это первый раз, когда ты встречаешься с ученым? |
| You're dating a you won't even make fun of him. | Ты встречаешься с ботаником, а ты ни над кем не издеваешься. |
| If you just say you're dating, everyone will be looking forward to the day you two break up. | Если скажешь, что просто встречаешься с ним, то все только и будут ждать вашего разрыва. |
| Are you still dating Susan Williams? | Ты же еще встречаешься с Сьюзан Уилльямс? |
| You're not dating that kid, are you? | Ты же не встречаешься с тем парнем? |
| I heard that you're dating Seol Han Na? | ты встречаешься с Соль Хан Ной? |
| Are you not currently dating Dean Thomas? | Разве ты не встречаешься с Дином Томасом? |
| Are you dating that Mongolian feminist again? | Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой? |
| Is your dad okay with you dating a 17-year-old girl? | Твой отец не против, что ты встречаешься с 17-летней? |
| How long you been dating this guy? | И давно ты встречаешься с этим парнем? |
| Liv, and no, but you're dating my occult studies professor, which I guess somehow earned you an invite for Thanksgiving dinner. | Лив, и нет, но ты встречаешься с моим профессором по оккультизму, и видимо это как-то привело к приглашению на День Благодарения. |
| But the thought of... of you dating someone else? | Но мысль о том, что ты встречаешься с кем-то еще... |
| Why did you tell Deslaurier you were dating a lawyer in the building? | Зачем ты сказала Делорье, что встречаешься с адвокатом из этого здания? |