She and I have been dating since high school. |
Мы с ней встречаемся еще со школы. |
And I'm dating your daughter. |
И мы с вашей дочерью встречаемся. |
But I just thought, since we're dating other people... |
Но тут я подумал, что раз мы и с другими встречаемся... |
But dating Luke when I was no longer hung up on Matty, that'd be like dating him for the first time. |
Но встречаться с Люком, когда я больше не думаю о Мэтти, будет как будто мы встречаемся в первый раз. |
Tend to support the people I'm dating, but according to you, we're not dating, so that was pointless. |
Я склонна поддерживать людей, с которыми встречаюсь, но, по твоим словам, мы не встречаемся, так что это бессмысленно. |
I've been thinking about you and me working together and dating. |
Я думал о том, как мы работаем вместе и встречаемся. |
You know, Leonard did not want to tell you we were dating. |
Знаете, Леонард не хотел вам говорить, что мы встречаемся. |
It happened when she was out of town for two days and she forgot we were dating. |
Это случилось, когда она уезжала из города на 2 дня и забыла, что мы встречаемся. |
No. No, we're not dating. |
Нет, нет, мы не встречаемся. |
No, but we've been dating for like, 12 quarters. |
Нет, но мы уже встречаемся целых 12 кварталов. |
Well, Finn and I aren't dating. |
Ну, мы с Финном не встречаемся. |
We're dating and we're in love. |
Мы встречаемся и любим друг друга. |
You and I dating is separate from the family. |
То, что мы встречаемся, не имеет никакого отношения к семье. |
Actually, we're dating for 2 months. |
Вообще-то мы уже 2 месяца встречаемся. |
I was just asking because we're dating. |
Я спрашиваю, потому что мы встречаемся. |
Look, I never actually said to Nicole that Sharon and I were dating. |
Слушай, я никогда не говорил Николь, что мы с Шэрон встречаемся. |
We haven't been dating that long. |
Мы не так уж долго встречаемся. |
That you'd been protecting her new relationship with Dan, just like he did for us when we weren't ready for my family to know we were dating. |
Что ты защищала ее возобновившиеся отношения с Дэном, так же как делал он, когда мы не были готовы к тому, чтоб моя семья узнала о том, что мы встречаемся. |
We've only been dating, like, two weeks, but, he hasn't shown any Fisher-like behavior, so... |
Мы встречаемся только, около двух недель, но, он не проявляет никаких признаков Фишера, так что... |
Mindy, we've been dating for seven months, and you're never on time for anything. |
Минди, мы встречаемся 7 месяцев, и ты никогда не успеваешь вовремя. |
We've been dating for months, and he doesn't even like spending the night at my place. |
Мы встречаемся несколько месяцев, а он даже не любит оставаться на ночь у меня дома. |
We're dating each other's best friends, I was going to say. |
Мы встречаемся с нашими лучшими друзьями, я хотела сказать. |
I mean, obviously, we're dating other people. |
Это же очевидно, что мы встречаемся с другими людьми. |
And you know, some day, I look forward to meeting Sammy, you know, when you think we've been dating long enough and... not-not that we're dating... |
И ты знаешь, когда-нибудь, позже, я встречусь с Сэмми, когда ты решишь, что мы встречаемся достаточно долго, и... нет... нет не то, чтобы это было свидание... |
Are we dating just each other, or are we dating other people? |
Мы встречаемся только друг с другом или еще и с другими людьми? |