Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречаемся

Примеры в контексте "Dating - Встречаемся"

Примеры: Dating - Встречаемся
If people see us dating, they might think you're getting some kind of special treatment. Если тут узнают, что мы встречаемся, они могу подумать, что тебе нужно какое-то специальное отношение.
I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. Только не стоит пока говорить твоему отцу, что мы встречаемся.
Well, Jackie, my dad and I aren't dating. Так, Джеки, мой отец и я не встречаемся.
I'd be so excited to tell everyone that we were dating. Мне так хочется рассказать всем, что мы встречаемся.
Kyle and I are dating again. Кайл и я, мы опять встречаемся.
We've been dating for four months already. Мы встречаемся уже почти четыре месяца.
People'll say we're dating. Станут говорить, что мы встречаемся.
We're dating, as you old people call it. Мы встречаемся, как вы, старички, говорите.
Look, we haven't even told them that we're dating yet. Мы ведь им ещё даже не сказали, что встречаемся.
I wouldn't want him to figure out that we're dating. Я бы не хотела, чтобы он знал, что мы встречаемся.
Maybe we should just forget it, act like we're not dating. Может, мы должны просто забыть об этом и притвориться, что мы не встречаемся.
We're pretending we're not dating. Мы притворяемся, что не встречаемся.
Which is twice as long as we've been dating. Что в два раза дольше, чем мы встречаемся.
But now we're dating, so it's... Но теперь мы встречаемся, так что...
She's just a female friend who I'm not dating yet. Это просто подруга, с которой мы пока не встречаемся.
And I cannot have them find out that we are dating again. И я не могу позволить, чтобы они обнаружили, что мы опять встречаемся.
He actually thinks we're dating. Он действительно думает, что мы встречаемся.
Like we're all dating in a large, nonsexual friend group. Вроде мы встречаемся большой несексуальной туснёй друзей.
So I guess we've been dating for almost three years now. Кажется, мы встречаемся уже три года.
Sorry, Olivia, but... we're dating now. Прости, Оливия, но... мы теперь встречаемся.
We're casually dating, and there's no need for any further questions about it. Мы встречаемся, поэтому не надо задавать никаких вопросов.
With Harry, it didn't even feel like dating. С Гарри даже не чувствовалось, что мы встречаемся.
I'm dating your granddaughter, I mean, kind of. Мы с вашей внучкой встречаемся, ну, или уже нет...
Okay, mister, we have only been dating eight months. Послушайте, мистер, мы встречаемся каких-то 8 месяцев.
It's like we were dating the same woman. Как будто мы встречаемся с одной и той же женщиной.