| It was prime, darling. | Это был прайм-тайм, дорогуша. |
| Don't worry, darling. | Не волнуйся, дорогуша. |
| It's happening already, darling. | Дорогуша, это уже происходит. |
| Let's not be dramatic, darling. | Не будем преувеличивать, дорогуша. |
| What's the matter, darling? | Что случилось, дорогуша? |
| Wish me luck, darling. | Пожелай удачи, дорогуша. |
| I'm going home, darling. | Я собираюсь домой, дорогуша. |
| The most important thing in life, darling? | Самое важное в жизни, дорогуша |
| In this dress, darling? | В этом платье, дорогуша? |
| Something funny, darling? | Что-то забавное, дорогуша? |
| Gwennie, darling, come along. | Гвени, дорогуша, поторопись. |
| Now hold on there, darling. | Теперь подождите, дорогуша. |
| What's your name, darling? | Как вас зовут, дорогуша? |
| You all right, darling? | Все в порядке, дорогуша? |
| You miss the point, darling. | Вы упускаете суть, дорогуша. |
| We're nearly finished, darling. | Мы почти закончили, дорогуша. |
| Come on, darling. | Да ладно тебе, дорогуша. |
| Keep the change, darling. | Сдачу оставь себе, дорогуша. |
| Will it be cash or check, darling? | Чеком или наличными, дорогуша? |
| I want to tell you something, darling. | Скажу тебе кое-что, дорогуша. |
| what's your name, darling? | Как твоё имя, дорогуша? |
| Hold my calls, darling. | Отвечай на мои звонки, дорогуша. |
| It's OK, darling. | Все нормально, дорогуша. |
| Get off the sauce, darling! | Бросай пить, дорогуша! |
| Here you go, darling. | Вот держи, дорогуша. |