Darling, wings, neck and giblets separated. |
Дорогуша, крылышки, шейки и гусиные потроха отдельно. |
Darling, the next time, would you please read the rules more carefully? |
Дорогуша, в следующий раз мог бы ты читать правила более внимательно |
Darling... what would I possibly want with a spell book? |
Дорогуша... Какой мне прок от книги заклинаний? |
Darling, you can't afford me. |
Дорогуша, ты не в состоянии ничем послужить мне |
Darling, is this guy bothering you or what? |
Дорогуша, этот парень достает тебя что ли? Ах, ты. |
Darling, are you all right? |
Джессика, дорогуша, ты в порядке? |
Darling, what's the postcode here? |
Дорогуша, а какой здесь почтовый код? |
Easy, Darling, let him breathe. |
Полегче, Дорогуша, позволь ему вздохнуть |
Darling what are you going to America for? |
Дорогуша, а тебе, зачем в Америку? |
Miss Darling, what do I have to do to get my car out of here? |
Мисс Дорогуша, что мне нужно сделать, чтоб забрать наконец свою машину? |
Darling, in order to embrace being a modern woman, you have to know the ways of the traditional woman. |
Дорогуша, чтобы окончательно стать современной женщиной, нужно знать о том, как быть традиционной женщиной. |
and at the line it's Nobody's Darling by a short head from Morning Star... |
Ничья Дорогуша делает последний рывок... и на финише Ничья Дорогуша на голову обходит Утреннюю Звезду. |
Thank you, darling. |
Спасибо, дорогуша Не за что. |
'Nobody's Darling is making a strong run from the back...' |
Ничья Дорогуша переходит на сильный бег... |
Don't stop, darling. |
Не останавливайся, дорогуша, я только завёлся. |
Just give in to your instincts, darling. |
Просто поддайся инстинктам, дорогуша. |
Hang tight, darling. |
просто держись, дорогуша. |
You made the right move, darling. |
Ты сделала правильный выбор, дорогуша |
Come here, darling. |
Иди сюда, дорогуша. |
Good luck, darling. |
Удачи с этим, дорогуша. |
Positively gorgeous, darling. |
Безусловно великолепна, дорогуша. |
We had fun, darling. |
Мы уже повеселились, дорогуша. |
Anyway you like, darling. |
Как пожелаешь, дорогуша. |
You're dead meat, my darling. |
Ты - покойник, дорогуша. |
Are you all alone, darling? |
Совсем один, дорогуша? |