Blood from a stone, darling. |
де с€дешь, там и слезешь, дорогуша. |
Hello, darling, all right? |
Привет дорогуша, все в порядке? |
How would you like to proceed, darling? |
С чего бы вы хотели начать, дорогуша? |
I'm the worst kind, darling. |
За десять, дорогуша, за десять. |
But seriously, darling, are you well? |
Серьезно, дорогуша, ты в порядке? |
Zatanna, where are you, darling? |
Затанна, где ты, дорогуша? |
Leo. Leo Walsh is me name, darling. |
Лео. меня зовут Лео Вольш, дорогуша. |
How do you like this jib, darling? |
Как тебе вот такой норов, дорогуша? |
Pirelli is a calender darling run along to make up |
"Пирелли" - это календарь, дорогуша. |
What are you doing here, darling? |
Что ты здесь делаешь, дорогуша? |
There's an awful lot of girls out there, darling, and not enough jobs to go round. |
На улицах много девушек, дорогуша, и работы на всех не хватит. |
All the same, darling, one doesn't do that sort of thing. |
В любом случае, дорогуша, никто не может делать подобные вещи. |
You're the one who's doing that, darling. |
Вы одна из тех, кто это делает, дорогуша |
Well, what about some food or something, darling? |
Может, тебе дать поесть или еще чего, дорогуша? |
Enjoying that, are you, my darling? |
Как ты его ешь, дорогуша? |
Come on, darling, what about dinner at the Bay Cove? |
Ну же дорогуша, что на счет ужина в Бэй Ков... |
darling, he's not's staring at Carrie. |
Дорогуша, он пялится не на тебя. |
(Scoffs) And... how would you know that... darling? |
И откуда же тебе знать, дорогуша? |
I've never known one who was, darling. |
Я вовсе не думаю о тебе, дорогуша |
None of the things that you are, my darling. |
Ничего такого, чем ты сама не являешься, дорогуша |
You sure you won't have one, darling? |
Уверен, что не хочешь, дорогуша? |
But, darling, in case you haven't noticed, we're not hiding anymore. |
Но, дорогуша, если ты ещё не заметила, мы больше не скрываемся. |
Listen, darling, I know this is difficult, and also, it's your first thing. |
Слушай, дорогуша, я знаю, как это сложно, к тому же это твой дебют. |
Excuse me, darling, do I...? |
Прошу прощения, дорогуша, я - ? |
Gabi, darling... you just finished telling me you had no idea about any of this. |
Габи, дорогуша... ты же мне только что сказала, что не знаешь, где она. |