Английский - русский
Перевод слова Darling
Вариант перевода Дорогуша

Примеры в контексте "Darling - Дорогуша"

Примеры: Darling - Дорогуша
The man filming is saying, "Give us a kiss, darling." А мужчина с камерой говорит "Давай поцелуемся, дорогуша".
Did you rub one out of him, darling? Ты хорошенько потер его, дорогуша?
Ben, darling, who are you kidding with all this? Бен, дорогуша, кого ты этим хочешь обмануть?
I run a flower shop, my darling, Bloomin' Lovely on the parade? У меня свой цветочный магазин, дорогуша, "Прекрасный букет".
I mean I'm the one who changed her life darling they should be making a film about me Это я была той, кто изменил ее жизнь, дорогуша!
Put the bottle on Miss Carr's bill, won't you, darling? Только, дорогуша, включи её в счет мисс Карр.
Abby, my darling, by any chance, would you be interested in giving me a loan? Эбби, дорогуша, случайно, не можешь дать мне в долг?
When you said it was temporary, you weren't kidding, were you, darling? Когда ты сказал, что это временно, ты не шутил, да, дорогуша?
I want you to bring me something of his, something that he's had close to him, like a scarf or a glove or a T-shirt, all right, darling? Принеси мне его вещь, что-нибудь ему близкое, как шарф или перчатка, или футболка, хорошо, дорогуша?
But you do reek, darling, of tobacco, from your... yellow toenails to your yellow fingernails to your yellow teeth... to your yellow hair. но ты действительно сильно пахнешь, дорогуша, табаком, от вашего... желтые ногти на пальцах ног к твоим желтым ногтям на руках к твоим желтым зубам... к твоим желтым волосам.
Darling, your guitar playing would send Odysseus sailing in the other direction. Дорогуша, то, как ты играешь на гитаре, послало бы Одиссея в путешествие, и лишь в одном направлении.
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart. Дорогуша, чай становится немного холодным.
Darling, you're in love with him. Дорогуша, ты влюбилась в него.
Darling, you don't look like anybody's wife. Дорогуша, ты вообще не похожа на жену.
Darling, you're not 12 anymore. Дорогуша, тебе уже не 12 лет.
Darling, you're all anyone's talking about out there. Дорогуша, там только о тебе все и говорят.
Darling, I don't need to do anything. Дорогуша, я ничего тебе не должен.
Darling, this is a high-fashion magazine. Дорогуша, это журнал о высокой моде.
Darling, you just can't handle being reminded of what you could have had. Дорогуша, ты просто не можешь выдержать очередного напоминания о том, чем могла обладать.
Come on, then, darling. Давай, дорогуша, удиви нас!
Darling, you have no idea. Дорогуша, ты даже не представляешь.
Darling, you have to eat something. Дорогуша, ты должна съесть что-нибудь.
Darling, you can see him now. Дорогуша, сейчас ты можешь войти.
Darling, I have no idea what you're referring to. Дорогуша, я понятия не имею, о чем ты.
Darling, you don't look like anybody's wife. Дорогуша, ты ни на чью жену не похожа.