That's the trade-off, my darling. |
За всё приходится платить, дорогуша. |
Cristal Delgiorno? - Come in, my darling. |
Кристэл Дельджорно? - Заходи, дорогуша. |
Are you confusing cause and effect, darling? |
А ты не путаешь причину и следствие, дорогуша? |
I need your talents, darling. |
Ты же у нас талант, дорогуша. |
This is what I do, darling. |
Это то, что я делаю, дорогуша. |
You're a world class liar, darling. |
Ты болтун мирового класса, дорогуша. |
Aren't you charming, darling. |
Ну разве ты не любезен, дорогуша? |
In fact, you just missed him, darling, by about... an hour and a half. |
Фактически, ты только пропустил его, дорогуша, примерно... полтора часа. |
All you have to do is download it, darling. |
Вам нужно только загрузить его, дорогуша. |
Well, darling, look out, 'cause my hair is coming down. |
Ну вот, дорогуша, смотри, я готова веселиться. |
I need you to loan me a dress, darling. |
Я бы хотела, чтобы вы одолжили мне платье, дорогуша. |
I'm not Kate Winslet, darling. |
Я не Кейт Уинслет, дорогуша. |
I think someone's winding you up, darling. |
Думаю, что кто-то тебя надул, дорогуша... |
Well, it's all in the lighting, darling. |
Ну, все дело в освещении, дорогуша. |
The puffiness looks much better, darling. |
Так, мешки мы сгладили, дорогуша. |
Candy, darling, this is my mother. |
КЭнди, дорогуша, это моя мама. |
Of course you did, darling. |
Конечно, ты хотел, дорогуша. |
Leopards and spots, my darling, leopards and spots. |
Леопард и его пятна, дорогуша, Леопард и его пятна. |
I'm the senior ranking officer here, darling. |
Здесь я старший по званию офицер, дорогуша. |
In this lifetime, you will be amazed by what you can get over, darling. |
Ты удивишься, дорогуша, что можно вынести в этой жизни. |
I can make you something to climb on, darling. |
Я могу создать то, на чём можно подняться, дорогуша. |
Sounds like your marriage is TNT, darling, and the fuse is lit. |
Похоже твое замужество как тротил, дорогуша, и фитиль зажжен. |
Sorry, darling, I'm just in the middle of a claw. |
Прости, дорогуша, у меня работа в самом разгаре. |
It takes you a long time to sell yourself, darling. |
Потребовалось много времени, на продажу себя, дорогуша. |
You are making one big mistake, darling. |
Ты делаешь большую ошибку, дорогуша. |