Rotten, damn, lousy... |
Поганый, проклятый, отвратительный... |
Shake him till the damn ball falls out. |
И тряси его до тех пор, пока проклятый мяч не вывалится из него. |
So that you never came to this damn lsid. |
Чтобы ты никогда не попадал на этот проклятый остров. |
Must have doubled back, damn Trogs. |
Должно быть, сбил нас со следа, проклятый Трог. |
He sure has a good dose of self-esteem for a damn faggot. |
Конечно, он крайне самолюбив - этот проклятый педик. |
If you want me to call Judge Cohen at 4:00 in the morning you'd better bring me something more than a damn toenail. |
Раз ты просишь меня поднять судью Кохена в 4 утра, мне нужно что-то большее, чем проклятый ноготь. |
When the damn tunnel is fnished and the others are here, - we'll celebrate. |
Когда мы наконец дороем этот проклятый тоннель и переправим сюда всех наших, вот тогда мы устроим настоящий праздник. |
So don't have Fitz-Simmons going making modifications, like a-a-a-a... damn fish tank. |
И не позволяю Фитцсиммонсу вносить изменения, такие, как ммм... проклятый аквариум. |
If I was still a changeling I could've shape-shifted into a Vorian pterodactyl and flown that damn transmitter to the top of the mountain hours ago. |
Если бы я до сих пор был меняющийся, я бы превратился в ворианского птеродактиля и перенес бы этот проклятый передатчик на вершину горы еще несколько часов назад. |
We have a waiting room, where I walk the floor... and wonder whether you will leave this damn airport... long enough to drop by for a few minutes! |
Место, где я хожу и думаю, когда же ты, наконец, бросишь этот проклятый аэропорт и заглянешь домой. |
I promise, to heaven and hell, if you don't open your bloddy damn mouth! |
Я обещаю тебе ад земной, если ты не раскроешь свой проклятый клюв! |
Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism... is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you? |
Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис,... что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие... и позволяет угнетателям топтать нас? |
Damn, sucker, I just got some. |
Проклятый сосунок, получи. |
Damn dog got Norris, too. |
Проклятый пес напугал Норриса тоже. |
Damn near knocked me over. |
Проклятый рядом свалил меня. |
Damn, baby got bacteria. |
Проклятый ребёнок, подхватил бактерии. |
Damn decent of him. Ooh! Aw! |
Проклятый приличный из него. |
Damn and blast, you little twerp! |
Ты проклятый маленький идиот! |
That's the damn swan hatch- |
Это проклятый "Лебедь"! |