Английский - русский
Перевод слова Damn
Вариант перевода Проклятый

Примеры в контексте "Damn - Проклятый"

Примеры: Damn - Проклятый
Rotten, damn, lousy... Поганый, проклятый, отвратительный...
Shake him till the damn ball falls out. И тряси его до тех пор, пока проклятый мяч не вывалится из него.
So that you never came to this damn lsid. Чтобы ты никогда не попадал на этот проклятый остров.
Must have doubled back, damn Trogs. Должно быть, сбил нас со следа, проклятый Трог.
He sure has a good dose of self-esteem for a damn faggot. Конечно, он крайне самолюбив - этот проклятый педик.
If you want me to call Judge Cohen at 4:00 in the morning you'd better bring me something more than a damn toenail. Раз ты просишь меня поднять судью Кохена в 4 утра, мне нужно что-то большее, чем проклятый ноготь.
When the damn tunnel is fnished and the others are here, - we'll celebrate. Когда мы наконец дороем этот проклятый тоннель и переправим сюда всех наших, вот тогда мы устроим настоящий праздник.
So don't have Fitz-Simmons going making modifications, like a-a-a-a... damn fish tank. И не позволяю Фитцсиммонсу вносить изменения, такие, как ммм... проклятый аквариум.
If I was still a changeling I could've shape-shifted into a Vorian pterodactyl and flown that damn transmitter to the top of the mountain hours ago. Если бы я до сих пор был меняющийся, я бы превратился в ворианского птеродактиля и перенес бы этот проклятый передатчик на вершину горы еще несколько часов назад.
We have a waiting room, where I walk the floor... and wonder whether you will leave this damn airport... long enough to drop by for a few minutes! Место, где я хожу и думаю, когда же ты, наконец, бросишь этот проклятый аэропорт и заглянешь домой.
I promise, to heaven and hell, if you don't open your bloddy damn mouth! Я обещаю тебе ад земной, если ты не раскроешь свой проклятый клюв!
Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism... is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you? Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис,... что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие... и позволяет угнетателям топтать нас?
Damn, sucker, I just got some. Проклятый сосунок, получи.
Damn dog got Norris, too. Проклятый пес напугал Норриса тоже.
Damn near knocked me over. Проклятый рядом свалил меня.
Damn, baby got bacteria. Проклятый ребёнок, подхватил бактерии.
Damn decent of him. Ooh! Aw! Проклятый приличный из него.
Damn and blast, you little twerp! Ты проклятый маленький идиот!
That's the damn swan hatch- Это проклятый "Лебедь"!