| That damn Superstore is ruining everything. | Проклятый торговый центр уничтожает всё на своем пути. |
| Only I've got to go off on some damn silly guard duty. | Только мне придётся отправляться на проклятый пост. |
| Asking ourselves the same damn question. | Задаём себе тот же проклятый вопрос. |
| Gardener is unstable, and damn boat. | Гарднер является неустойчивым, и проклятый корабль. |
| Well, I don't need to see the damn movie. | Ну, мне не нужно видеть проклятый фильм. |
| I done every damn thing they say I done. | Я совершил каждый проклятый поступок, который они назвали. |
| I can't get this damn hose off. | Не могу отцепить это проклятый шланг. |
| Ain't gonna like that neither, less'n I find these damn cattle. | Мне это тоже не понравится, если я не найду этот проклятый скот. |
| Shut your damn mouth, old man. | Прикрой свой проклятый рот, старик. |
| A damn eunuch if there ever was. | Проклятый евнух, и всегда им был. |
| Serve the food and take out the damn garbage. | Подам еду и выброшу проклятый мусор. |
| And I'll bring this whole damn Court crashing down around your... | И я разнесу на щепки весь ваш проклятый Суд... |
| I'm going to the hospital to get every damn medical test known to man. | Я собираюсь в больницу чтобы пройти каждый проклятый медицинский тест, известный человеку. |
| I taught the damn course at Quantico. | Я читал проклятый курс в Квантико. |
| Don't you dare die on me, you damn dog. | Не смей умирать, проклятый пес. |
| I want my damn car back. | Я хочу свой проклятый автомобиль назад. |
| All you people care is about your damn 'Jihad' or whatever. | Все, что вас заботит - только проклятый "джихад"... или как там его... |
| I just need to find this damn key card. | Мне просто нада найти этот проклятый пропуск. |
| All damn day I've been scrubbing toilets, defending you. | Весь проклятый день я чистила туалеты, защищала тебя. |
| I don't want to get a damn whiff of you. | Я не хочу чувствовать твой проклятый запах. |
| Been looking all over this damn ship for the steering mechanism. | Я осмотрел весь этот проклятый корабль в поисках механизма управления. |
| Come on, just pull the damn trigger. | Давай, просто нажми на проклятый курок. |
| He's gonna celebrate his damn birthday. | Он собирается праздновать свой проклятый день рождения. |
| You had to offer me your God damn coffee. | Ты вздумала предложить мне свой проклятый кофе. |
| Every damn year they try and make us lose weight. | Каждый проклятый год они заставляют нас сбросить вес. |