Get this damn ball out of here! |
Уберите этот проклятый мяч отсюда! |
I will check the damn van. |
Я проверю проклятый фургон. |
How do we disable the damn thing? |
Как мы отключим проклятый имплант? |
Just like his damn brain. |
Как и его проклятый мозг. |
Give me that damn booster. |
Дай мне этот проклятый усилитель. |
What's your damn priest doing? |
Что задумал твой проклятый священник? |
Move the damn car! |
Переместите этот проклятый автомобиль! |
Where's that damn pup? |
Где етот проклятый щенок? |
He run away, damn assassin! |
Сбежал, проклятый убийца! |
I'm gonna hang this damn cross! |
Я собираюсь повесить проклятый крест! |
That Gates is a damn fool. |
Этот Гейтс - проклятый дурак. |
Oh. It's those damn Devil Winds. |
Это всё проклятый Дьявольский Ветер. |
"is it donkey damn?" |
"это проклятый осел?" |
Let's take this damn couch. |
Давайте заберем этот проклятый диван. |
Pull the damn trigger already. |
Нажми уже на проклятый курок. |
Out, damn heel. |
Вылезай, проклятый каблук. |
Get back in the damn house! |
Возвращайся в проклятый дом! |
And damn good ones, too. |
А проклятый хорошие, тоже. |
Whose damn house is this? |
проклятый Чей это дом? |
Where's that damn porter? |
Где этот проклятый носильщик? |
Like a damn French. |
Как проклятый французском языке. |
You're a damn fool, Sharpe. |
Шарп, ты проклятый дурак. |
Here it is, damn foxhole |
Вот он, дот проклятый. |
Oh, there's my damn phone. |
О, мой проклятый телефон. |
Is that damn religion channel? |
Это тот проклятый религиозный канал? |