| Get this damn ball out of here! | Уберите этот проклятый мяч отсюда! |
| I will check the damn van. | Я проверю проклятый фургон. |
| How do we disable the damn thing? | Как мы отключим проклятый имплант? |
| Just like his damn brain. | Как и его проклятый мозг. |
| Give me that damn booster. | Дай мне этот проклятый усилитель. |
| What's your damn priest doing? | Что задумал твой проклятый священник? |
| Move the damn car! | Переместите этот проклятый автомобиль! |
| Where's that damn pup? | Где етот проклятый щенок? |
| He run away, damn assassin! | Сбежал, проклятый убийца! |
| I'm gonna hang this damn cross! | Я собираюсь повесить проклятый крест! |
| That Gates is a damn fool. | Этот Гейтс - проклятый дурак. |
| Oh. It's those damn Devil Winds. | Это всё проклятый Дьявольский Ветер. |
| "is it donkey damn?" | "это проклятый осел?" |
| Let's take this damn couch. | Давайте заберем этот проклятый диван. |
| Pull the damn trigger already. | Нажми уже на проклятый курок. |
| Out, damn heel. | Вылезай, проклятый каблук. |
| Get back in the damn house! | Возвращайся в проклятый дом! |
| And damn good ones, too. | А проклятый хорошие, тоже. |
| Whose damn house is this? | проклятый Чей это дом? |
| Where's that damn porter? | Где этот проклятый носильщик? |
| Like a damn French. | Как проклятый французском языке. |
| You're a damn fool, Sharpe. | Шарп, ты проклятый дурак. |
| Here it is, damn foxhole | Вот он, дот проклятый. |
| Oh, there's my damn phone. | О, мой проклятый телефон. |
| Is that damn religion channel? | Это тот проклятый религиозный канал? |