Английский - русский
Перевод слова Damaged
Вариант перевода Пострадали

Примеры в контексте "Damaged - Пострадали"

Примеры: Damaged - Пострадали
Many civilian dwellings were completely destroyed and many more were severely damaged. Многие гражданские строения были полностью разрушены, многие другие серьезно пострадали.
As members are aware, the economy and social infrastructure of Somalia have been severely damaged by the long years of civil war. Как известно членам Ассамблеи, экономика и социальная инфраструктура Сомали серьезно пострадали за долгие годы гражданской войны.
Hotels, restaurants, jetties and port infrastructure were also severely damaged. Также серьезно пострадали гостиницы, рестораны, причалы и порты.
Various peacekeeping operations have been undertaken in States that have been seriously damaged politically, economically and socially by domestic conflict. Различные операции по поддержанию мира были реализованы в государствах, которые серьезно пострадали в политическом, экономическом и социальном планах в результате внутренних конфликтов.
Hospitals have also been damaged during SLA operations in the reporting period. В течение отчетного периода во время операций ШЛА пострадали также больницы.
The Ministry of Agriculture reports that more than 64,000 hectares of cultivated land have been damaged. По данным министерства сельского хозяйства, пострадали сельскохозяйственные угодья площадью свыше 64000 га.
Schools, hospitals, churches, police stations and even the prison are either damaged or destroyed. Пострадали или разрушены школы, больницы, церкви, полицейские участки и даже тюрьма.
Our schools and health centres were damaged during the war. Наши школы и центры здравоохранения пострадали в результате войны.
Schools and dispensaries were also severely damaged. Серьезно пострадали также школы и медицинские пункты.
Sir, some cameras were damaged in the bombings, but we confirmed it's her. Сэр, многие камеры пострадали при бомбёжке, но никаких сомнений это она.
The leased digital printers in the printing shop, as well as other equipment, supplies and materials located in the third basement, had been damaged. Кроме того, пострадали взятые в аренду цифровые принтеры в типографии, а также другое оборудование и принадлежности на третьем подвальном этаже.
In August 2012, four schools were reportedly damaged by crossfire during armed encounters between the national armed forces and BIFF in Datu Unsay. По поступившей информации, четыре школы пострадали в ходе перестрелок во время вооруженных стычек между национальными вооруженными силами и ИБВБ в августе 2012 года в Дату-Унсай.
The Government has also rehabilitated primary and emergency care units at 24 hospitals that had been damaged following direct attacks against them and the theft or destruction of equipment. Правительство также восстановило подразделения первичной и экстренной медицинской помощи в 24 стационарных учреждениях, которые пострадали в результате непосредственных вооруженных нападений и кражи или уничтожения оборудования.
Well, the good news is the cars aren't nearly as damaged as you two. Ну, хорошая новость в том что машины пострадали намного меньше, чем вы двое.
You think the ears were damaged during the beating? вы считаете уши пострадали во время ударов?
Another 157 were seriously damaged, either following direct hits or in collateral damage from attacks on adjacent buildings. Еще 157 зданий серьезно пострадали либо в результате прямых попаданий, либо в результате причиненного им ущерба от ударов по прилегающим зданиям.
As president, González Macchi attempted to create a coalition government to spur cooperation within Paraguay and repair the economy which had been damaged by the political crisis. Став президентом, Гонсалес Макки попытался создать коалиционное правительство для стимулирования сотрудничества в Парагвае и оживления экономики, которые пострадали от политического кризиса.
While the story provides no specifics, it strongly suggests that U.S. cities, military, and industrial bases are heavily damaged or destroyed. Хотя подробности в фильме не показаны, подразумевается, что города Америки, военные базы и промышленные центры сильно пострадали либо полностью уничтожены.
Some of her film appearances from the 1930s and 1940s were lost during the Second World War when Japan's film archives were damaged by bombing and fires. Некоторые фильмы 1930-1940-х гг. с её участием утеряны во время Второй мировой войны, когда киноархивы пострадали от бомбардировок и пожаров.
A fire broke out in the vicinity of the town and areas under cultivation were damaged. В результате близ города начался пожар, от которого пострадали посевные площади.
The hospitals and airports on both islands were severely damaged, as were many businesses in Antigua and one school and two hotels in Barbuda. Серьезно пострадали больница и аэропорт на обоих островах, а также многие предприятия на Антигуа и одна школа и две гостиницы на Барбуде.
Emergency financial assistance was provided in March 1997 to two families whose shelters and household effects had been severely damaged by heavy rains and flooding. В марте 1997 года чрезвычайная финансовая помощь была оказана двум семьям, чье жилье и имущество серьезно пострадали в результате сильных дождей и наводнения.
The heavy floods in 1978 and 1990 altered the course of the river Indus in many places and damaged the riverine forests. В результате мощных наводнений, случившихся в 1978 и 1990 годах, во многих местах изменилось направление русла реки Инд, от чего пострадали прибрежные леса.
The blast seriously damaged the bullet-proof gate of the building and a pit was formed at the spot of the explosion. В результате взрыва серьезно пострадали пуленепробиваемые ворота здания и на месте взрыва образовалась воронка.
As a result of 23 years of armed conflict, roads and irrigation and power systems have been severely damaged. В результате 23 лет вооруженного конфликта дороги, ирригационные системы и системы энергоснабжения сильно пострадали.