Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Повредить

Примеры в контексте "Damage - Повредить"

Примеры: Damage - Повредить
She's brushing so hard she could damage her epithelial cuff. Она чистит зубы так сильно, что может повредить эпителиальные ткани.
Michael, if I do a deep scan, it could damage you. Майкл, если я сделаю глубокое сканирование, это может повредить вам.
We now feel saddened by these latest developments, which will no doubt make further progress very difficult and could potentially damage the entire process. Теперь же мы опечалены этими недавними событиями, которые, безусловно, очень затруднят дальнейший прогресс и могут повредить всему процессу.
If we introduce external sources of heat, it could damage the tissue and affect test results. Использование внешних источников тепла может повредить ткани, что скажется на результатах.
He's convinced that playing a record for more than 30 seconds can damage it. Он убежден в том, что нельзя проигрывать запись более 30 секунд, иначе это может повредить ее.
Attempts to politicize these issues and invite international pressure can only damage the trust between the parties and be counterproductive. Попытки политизировать эти вопросы и добиваться международного давления могут только повредить доверию между сторонами и быть контрпродуктивными.
Introducing the matter for Council consideration could seriously damage the reputation and credibility of OAU in the field of conflict management. Представление вопроса на рассмотрение Совета могло бы серьезно повредить репутации и авторитету ОАЕ в области улаживания конфликтов.
The Council condemns all attempts to obstruct the investigations or to destroy, alter, conceal or damage any related evidence. Совет осуждает все попытки, направленные на то, чтобы воспрепятствовать проводимым расследованиям или уничтожить, изменить, сокрыть или повредить любые связанные с ними доказательства.
6.5.3.4.13 The outer casing shall be free of any projection that might damage the inner receptacle. 6.5.3.4.13 На наружной оболочке не должно быть никаких выступов, которые моли бы повредить внутреннюю емкость.
Where a detachable pallet is used, its top surface shall be free from sharp protrusions that might damage the IBC. На поверхности съемного поддона не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить КСГМГ.
Otherwise, there was a risk of incidents which could damage the image and effectiveness of the Organization. В противном случае существует опасность инцидентов, которые могут повредить репутации и эффективности Организации.
Excessive pumping of groundwater can lead to land subsidence, which can damage buildings and result in flooding. Чрезмерное выкачивание грунтовых вод может привести к оседанию почвы, которое может повредить зданиям и привести к наводнениям.
High temperatures or transient pressure spikes can cause damage to a solid-state pressure sensor. Высокие температуры или переходные пики давления могут повредить твердотельные мембранные переключатели.
I mean, the dye has the potential to damage her kidney. Радиоактивный краситель может повредить ее почке.
Don't touch it, you might damage it. Не прикасайтесь к этому, чтобы не повредить.
You could damage my tympanic membrane. Ты могла повредить мне барабанные перепонки.
You put in a low-grade oil, you can damage vital engine parts. Заливаешь низкосортное масло - можешь повредить жизненно-важные части мотора.
Careful, we don't want any more damage to the body. Осторожно. Главное, не повредить тело.
Tell the soldiers to be careful and don't damage it. Велите солдатам быть поаккуратней и не повредить её.
You might damage its neural development. Мы можем повредить его нервные окончания.
It's always important that we don't damage it. Это важно, мы не должны его повредить.
Open the door or I'll keep knocking and potentially damage my multimillion-dollar hands. Открой. Я буду бить, и могу повредить свои бесценные руки.
I would never... damage that. Я никогда... не могла повредить этому.
Pulling out without the navigation system could damage the brain tissue. Вытаскивая без навигационной системы, можно повредить ткани мозга.
If this keeps going, the heat could damage the hull. Если так продолжится, рост температуры может повредить корпус.