It's a long way down, Dad. |
Дорога вниз будет долгой, папочка, очень долгой. |
Why would you do this to us, Dad? |
Почему ты так поступаешь с нами, папочка? |
Dad, want to dance with me? |
Папочка, ты не хочешь потанцевать со мной? |
What are you going to do now that Dad is in heaven? |
Что ты будешь делать теперь, когда твой папочка на небесах? |
Dad, let me see their camera! |
Папочка, позволь мне взглянуть на их камеру! |
AS MY DEAR OLD DAD USED TO SAY, YOU'RE THREE TIMES SEVEN. |
Как всегда говорил мой дорогой папочка, трижды наплевать. |
Okay, then, Dad, do I get my warrant or not? |
Ладно, папочка, я получу свой ордер или нет? |
Dad, can I just say my speech while I'm still in the third grade? |
Папочка, можно я произнесу свою речь, пока я учусь в третьем классе? |
Dad! See if I've got something in my eye. |
Папочка, посмотри, мне ничего в глаз не попало? |
I can't do this by myself, Dad. |
Я не могу этого сделать, папочка! |
I knew you were, Dad. |
Я так и знала, папочка! |
When he gives you that name, you say "Dad sends his love." |
Когда он выдаст тебе это имя, ты скажешь: папочка посылает свою любовь. |
'Dad, I will come back healthy' |
"Со мной всё будет хорошо, папочка". |
Bit early to be mashed, innit, Dad? No. |
Рановато чтоб быть бухим в хламину, не так ли, папочка? |
Dad. Get back in the car, right now! |
Папочка! - Ты в порядке, папа! |
Dad, come see, we're ready now. |
САДИТЕСЬ ПАПОЧКА, ПОСМОТРИ, МЫ УЖЕ ПОСТРОИЛИ |
Dad's not getting out of Lompoc any time soon, is he? |
Папочка не скоро выйдет из тюрьмы, так ведь? |
That's just what I've always admired in you, Dad - you're overflowing with innate sensitivity and charm. |
Вот что меня в тебе всегда восхищало, папочка: из тебя так и прет природное чувство такта и врожденное обаяние! |
Now, do you think I'm the Devil because I'm inherently evil, just because dear old Dad decided I was? |
Считаешь, я дьявол из-за врождённого порока, или же потому, что наш дорогой папочка просто решил так? |
Tell her what you did, Dad. |
Расскажи, что ты сделал, большой папочка! |
The following Friday, we put ourselves in the car... and we, 'Dad, we want to Enchanted Forest Pizza. |
И в следующую пятницу мы сели с отцом в машину и заныли. Папочка, мы хотим в "Прекрасный заповедник пиццы", |
Aren't you dad? |
А ты не такой, папочка? |
Thanks, dad brain. |
(рави) Спасибо, папочка. |
Looks like your dad's getting cold. |
Похоже твой папочка замерзает. |
That's a good dad. |
Вот это хороший папочка. |