| It's a long way down, Dad. | Дорога вниз будет долгой, папочка, очень долгой. |
| Why would you do this to us, Dad? | Почему ты так поступаешь с нами, папочка? |
| Dad, want to dance with me? | Папочка, ты не хочешь потанцевать со мной? |
| What are you going to do now that Dad is in heaven? | Что ты будешь делать теперь, когда твой папочка на небесах? |
| Dad, let me see their camera! | Папочка, позволь мне взглянуть на их камеру! |
| AS MY DEAR OLD DAD USED TO SAY, YOU'RE THREE TIMES SEVEN. | Как всегда говорил мой дорогой папочка, трижды наплевать. |
| Okay, then, Dad, do I get my warrant or not? | Ладно, папочка, я получу свой ордер или нет? |
| Dad, can I just say my speech while I'm still in the third grade? | Папочка, можно я произнесу свою речь, пока я учусь в третьем классе? |
| Dad! See if I've got something in my eye. | Папочка, посмотри, мне ничего в глаз не попало? |
| I can't do this by myself, Dad. | Я не могу этого сделать, папочка! |
| I knew you were, Dad. | Я так и знала, папочка! |
| When he gives you that name, you say "Dad sends his love." | Когда он выдаст тебе это имя, ты скажешь: папочка посылает свою любовь. |
| 'Dad, I will come back healthy' | "Со мной всё будет хорошо, папочка". |
| Bit early to be mashed, innit, Dad? No. | Рановато чтоб быть бухим в хламину, не так ли, папочка? |
| Dad. Get back in the car, right now! | Папочка! - Ты в порядке, папа! |
| Dad, come see, we're ready now. | САДИТЕСЬ ПАПОЧКА, ПОСМОТРИ, МЫ УЖЕ ПОСТРОИЛИ |
| Dad's not getting out of Lompoc any time soon, is he? | Папочка не скоро выйдет из тюрьмы, так ведь? |
| That's just what I've always admired in you, Dad - you're overflowing with innate sensitivity and charm. | Вот что меня в тебе всегда восхищало, папочка: из тебя так и прет природное чувство такта и врожденное обаяние! |
| Now, do you think I'm the Devil because I'm inherently evil, just because dear old Dad decided I was? | Считаешь, я дьявол из-за врождённого порока, или же потому, что наш дорогой папочка просто решил так? |
| Tell her what you did, Dad. | Расскажи, что ты сделал, большой папочка! |
| The following Friday, we put ourselves in the car... and we, 'Dad, we want to Enchanted Forest Pizza. | И в следующую пятницу мы сели с отцом в машину и заныли. Папочка, мы хотим в "Прекрасный заповедник пиццы", |
| Aren't you dad? | А ты не такой, папочка? |
| Thanks, dad brain. | (рави) Спасибо, папочка. |
| Looks like your dad's getting cold. | Похоже твой папочка замерзает. |
| That's a good dad. | Вот это хороший папочка. |