| I can't believe you're a dad too. | Не могу поверить, что ты папочка. |
| Just... please, dad, just open your eyes. | Умоляю, папочка, открой глаза... |
| Just walk away, like your dad? | Простой уйти, так же, как твой папочка? |
| Your dad's comin' home today, love, safe and sound. | Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим. |
| I love you, too, dad. | И я тебя люблю, папочка. |
| And dad can take me by car. | А папочка может подбрасывать меня на машине. |
| And now, an overweight, bumbling, cartoon dad... | И вот он, наконец: наш, страдающий ожирением, неуклюжий мульт - папочка... |
| More than anything, he just wants to make his dad proud. | Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им. |
| Why, if it isn't Porcelain's dad, who may or may not have a baboon heart. | Почему, если это не папочка фарфорового мальчика, который может или не может иметь сердце бабуина. |
| What are you, my dad? | Ты кто такой, мой папочка? |
| If your dad's a doctor you're set for life. | Папочка врач, и ты всегда при таблетках. |
| Well, Russo's kid was always more of a drinker, like his dad. | Ну, сын Руссо всегда больше любил выпить, так же как и папочка. |
| Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox, and they both bang the pool boy. | Твой папочка наверняка дантист, а мамочка наполовину из ботокса, и они оба спят с чистильщиком бассейна. |
| I call this move the "dad" | Это движение я называю "папочка". |
| And it's doing really well, thanks, since your dad gave me your job. | Да, и с ним полный порядок с тех пор, как твой папочка дал мне работу. |
| I love you so much, dad! | Я так тебя люблю, папочка. |
| Did you also go, dad? | А Вы, папочка, тоже ходили? |
| As for my dad, those five minutes were spent contemplating how to kill Grandma Mazur and where to bury the body. | А папочка эти пять минут размышлял, как бы замочить бабулю Мазур и где прятать тело. |
| Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. | Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна. |
| And those people you came down with... maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. | Возможно, один из тех, с кем ты пришел... не сможет вернуться назад, но твой старый добрый папочка вернется. |
| And my dad already paid for this huge wedding! | Мой папочка уже оплатил эту огромную свадьбу! |
| You'd bake a cake and you'd tell me not to be sad because dad was here in spirit. | Пекла торт и просила меня не расстраиваться, потому что душой своей папочка наш был с нами. |
| Now I've got to listen to you hero-worship your dad. | Ну давай послушаем, каким героем был твой папочка. |
| So when I spoke to your dad, he said that I would need your approval to date him. | Во время нашего разговора твой папочка сказал, что ты сначала должна меня одобрить. |
| How did your dad react when you came out to him? | Как ваш папочка отреагировал, когда вы пришли к нему? |