Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Dad - Папочка"

Примеры: Dad - Папочка
I can't believe you're a dad too. Не могу поверить, что ты папочка.
Just... please, dad, just open your eyes. Умоляю, папочка, открой глаза...
Just walk away, like your dad? Простой уйти, так же, как твой папочка?
Your dad's comin' home today, love, safe and sound. Дорогая, твой папочка сегодня уж будет дома, жив и невредим.
I love you, too, dad. И я тебя люблю, папочка.
And dad can take me by car. А папочка может подбрасывать меня на машине.
And now, an overweight, bumbling, cartoon dad... И вот он, наконец: наш, страдающий ожирением, неуклюжий мульт - папочка...
More than anything, he just wants to make his dad proud. Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им.
Why, if it isn't Porcelain's dad, who may or may not have a baboon heart. Почему, если это не папочка фарфорового мальчика, который может или не может иметь сердце бабуина.
What are you, my dad? Ты кто такой, мой папочка?
If your dad's a doctor you're set for life. Папочка врач, и ты всегда при таблетках.
Well, Russo's kid was always more of a drinker, like his dad. Ну, сын Руссо всегда больше любил выпить, так же как и папочка.
Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox, and they both bang the pool boy. Твой папочка наверняка дантист, а мамочка наполовину из ботокса, и они оба спят с чистильщиком бассейна.
I call this move the "dad" Это движение я называю "папочка".
And it's doing really well, thanks, since your dad gave me your job. Да, и с ним полный порядок с тех пор, как твой папочка дал мне работу.
I love you so much, dad! Я так тебя люблю, папочка.
Did you also go, dad? А Вы, папочка, тоже ходили?
As for my dad, those five minutes were spent contemplating how to kill Grandma Mazur and where to bury the body. А папочка эти пять минут размышлял, как бы замочить бабулю Мазур и где прятать тело.
Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна.
And those people you came down with... maybe one of them doesn't make the trip back, but your dear old dad does. Возможно, один из тех, с кем ты пришел... не сможет вернуться назад, но твой старый добрый папочка вернется.
And my dad already paid for this huge wedding! Мой папочка уже оплатил эту огромную свадьбу!
You'd bake a cake and you'd tell me not to be sad because dad was here in spirit. Пекла торт и просила меня не расстраиваться, потому что душой своей папочка наш был с нами.
Now I've got to listen to you hero-worship your dad. Ну давай послушаем, каким героем был твой папочка.
So when I spoke to your dad, he said that I would need your approval to date him. Во время нашего разговора твой папочка сказал, что ты сначала должна меня одобрить.
How did your dad react when you came out to him? Как ваш папочка отреагировал, когда вы пришли к нему?