| He was crying 'cause he'd gotten lost, but... I found him and I was... was bringing him back to the palace. | Он плакал, потому что потерялся, но я нашла его и вернула... вернула назад во дворец. |
| And he was just... he wasn't crying, but he was just blinking... like blinking hard. | И он просто... он не плакал, он просто моргал... тяжело моргал глазами. |
| He was asking me questions but... he was crying so much, I... I couldn't understand what he was saying... | Он начал задавать вопросы, но он так сильно плакал, что я... я ни слова не смогла понять из того, что он говорил... |
| Why is your face so you been crying? | У тебя такое потное лицо... плакал? |
| I really don't want anyone else to know and I don't want any pity and I don't want anyone crying. | Я очень не хочу, чтобы кто-то знал, и не хочу, чтобы меня жалели, и не хочу, чтобы кто-нибудь плакал. |
| Kristin... wasn't the one crying, then... what...? | Кристин... не была единственной, кто плакал, тогда... что...? |
| He was crying, and he was telling me about this hotel room he was in and how he had placed prescription glasses around the light on his night table. | Он плакал и говорил мне о своем номере в отеле. Сказал, что он разложил очки вокруг лампы на тумбочке. |
| This little frog has been, you know, crying all day long, so I've been doing laps around the block | Этот лягушонок плакал весь день, так что я тут круги нарезал вокруг квартала, |
| You don't think the crowd saw me crying, do you? | Толпа ведь не видела, как я плакал? |
| "and I will have missed seeing you grow." "Missed you crying, laughing," | Я не видела, как ты рос, не видела, как плакал и смеялся. |
| Crying the way a lost child cries. | Плакал, как плачут потерявшиеся дети. |
| Crying and looking in the direction his mother went. | Плакал и смотрел, как его мама уходит навсегда. |
| I REMEMBER CRYING MYSELF TO SLEEP WHEN ROGER EBERT SINGLED OUT MY PERFORMANCE IN "LICENSE TO DRIVE" AS THE END OF THE GOLDEN AGE OF CINEMA. | Я помню как плакал во сне, когда Роджер Эберт, выделил мое появление в "Праве на вождение", концом золотой эры кино. |
| It's you crying. | Это то, что ты плакал. |
| Have you been crying again? | Ты что, опять плакал? -Да! |
| I heard him crying. | Я слышал, как он плакал. |
| I heard him crying. | Я слышала, как он плакал. |
| I started crying, man. | Я плакал, обычно я этого не делаю. |
| You said he was crying. | Ты же сказала, что он плакал. |
| He was crying with hunger. | Он плакал от голода. |
| Was the baby crying then? | Ребёнок в тот момент плакал? |
| I'm sorry, he was crying? | Извини, он плакал? |
| I saw you crying before. | Я видел как ты плакал. |
| He was crying like a 4-year-old. | Он плакал, как мальчишка. |
| What was weird was that she was crying, but the way she was standing over me made it look like I was crying, which was weird. | Странно, то, что она плакала, а когда она стояла надо мной это выглядело так, как-будто плакал я что было странно |