Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плакал

Примеры в контексте "Crying - Плакал"

Примеры: Crying - Плакал
I was just remembering how Laurel went off on all those crying people at Wes' memorial. Я просто вспомнил, как Лорел сорвалась на тех, кто плакал на поминках Уэса.
When Paul called me this morning, he was crying like a baby. К огда Поль позвонил, он плакал, как ребенок.
I found him crying in the fetal position. Я застал его скрючившимся, он плакал.
He was somebody's precious baby, crying for his mommy. Когда-то он был чьим-то милым малышом, который плакал и звал маму.
And crying his eyes out, poor man. Капитан держал его за руку и горько плакал, бедняга.
I found Kyoami... crying on Azusa Plain. Я нашёл Кёами... на равнине Адзуса, он плакал.
Cleo, me and this young boy down front, crying. Клио, меня и... мальчика, который сидел впереди и плакал.
And he was crying, so I didn't kiss him. Он плакал, и я его не поцеловала.
I remember I was always crying when he was home. Я помню, что он постоянно плакал когда был дома.
He was crying, and they laughed. Он плакал, а они смеялись.
I saw Matty Curtis crying in the parking garage. Видел, как Мэтти Кёртис плакал на стоянке.
He said he couldn't take seeing the bride so happy, so he ran off, crying... Он сказал, что не мог видеть счастливой невесты и убежал, плакал...
Yes? I saw Robbie Taylor crying, today. Я видел как Робби Тэйлор плакал.
The author's son was crying, clutching at the car seat. Сын автора плакал, вцепившись в кресло.
I tried to talk to him, but he was just crying and pointing. Я пытался поговорить с ним, но он только плакал и показывал.
He doesn't seem to have been crying all night. Не похоже, что он плакал всю ночь.
Then I read him one of my poems and when I look at him, he is crying. Потом я прочла ему одно из своих стихотворений, и когда я посмотрела на него - он плакал.
I suppose I didn't ask, although I do remember crying. Наверное, я не спрашивал, только помню, что плакал.
Found him... one night... on his rubbish bin, crying. Нашёл его... однажды ночью... на помойке, плакал.
I used to go down to the floor crying just like you now. Я молился, стоя на коленях, и плакал как ты сейчас.
James Henry was crying and I don't think Morwenna is qualified to look after him. Почему мой сын у вас? Джеймс Генри плакал, а я не думаю, что Морвенна в состоянии о нем заботиться.
And he was crying for his dad so... И он плакал из-за своего папы так...
But no, he was crying. Но как же, он плакал.
He was actually crying on the phone. Он по телефону чуть не плакал.
You have a picture of me crying on your phone. Ты сфоткала меня на свой телефон, пока я плакал.