Английский - русский
Перевод слова Critically
Вариант перевода Критически

Примеры в контексте "Critically - Критически"

Примеры: Critically - Критически
Progress will be critically reviewed through regular monitoring and evaluation mechanisms; Ход работы будет критически рассматриваться с использованием механизмов, предназначенных для проведения на регулярной основе контроля и оценки;
Rio critically highlighted the associated problems of poverty and underdevelopment, and their relationship with environmental degradation. Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро критически высветила взаимосвязанные проблемы нищеты и низкого уровня развития и их взаимосвязь с ухудшением окружающей среды.
During the budget preparation period, the Secretary-General will continue to critically scrutinize the level of resources required for 2002-2003. В ходе подготовки бюджета Генеральный секретарь будет продолжать критически анализировать объем ресурсов, требующийся на 20022003 годы.
Toxicologists on the Environmental Effects Panel had critically reviewed a Canadian report on the chemical, and found it scientifically sound. Токсикологи, входящие в состав Группы по экологическим последствиям, критически рассмотрели доклад Канады по данному химическому веществу и сочли его научно обоснованным.
Faced with the serious threat that looms over us, we must look critically at past actions. Перед лицом надвигающейся серьезной угрозы мы должны критически взглянуть на уже предпринятые действия.
The blast wounded 34 people, one of them critically and four others seriously. Взрывом были ранены 34 человека, один из них критически, а четыре других - серьезно.
To remain valid, these guidelines should be critically reviewed regularly and updated in due course. Для того чтобы эти руководящие принципы сохраняли свою действительность, они должны регулярно критически пересматриваться и обновляться надлежащим образом.
Preparations for the review should critically assess the impact of new developments and emerging challenges and the ways of addressing them. В ходе подготовки к этому обзору необходимо критически оценить воздействие новых явлений и возникающих проблем и формы реагирования на них.
As a result, they lose their ability over time to evaluate critically their own actions and errors. В результате, со временем они теряют способность критически оценивать собственные действия и ошибки.
TRAINFORTRADE will therefore first have to examine its various products critically and retain only the best ones. Таким образом, ТРЕЙНФОРТРЕЙД должна сначала критически проанализировать проводимые ею различные мероприятия и выбрать из них наиболее эффективные.
The manner in which technical assistance is provided also needs to be critically re-examined. Кроме того, необходимо критически проанализировать способ оказания технической помощи.
At its fiftieth session, the Commission had held a seminar to evaluate critically its work and the lessons learned for its future. В ходе своей пятидесятой сессии Комиссия провела семинар с целью критически оценить свою работу и учесть полученные уроки в будущем.
We therefore must look critically at how we can improve our efforts to make young people active agents for peace. Поэтому мы должны критически взглянуть на то, как мы можем активизировать наши усилия, с тем чтобы сделать молодых людей активными сторонниками укрепления мира.
The responsibilities of each country in terms of drug production and consumption, weapons and corruption should be critically assessed. Необходимо критически оценить обязанности каждой страны в области контроля за производством и потреблением наркотиков, оборотом оружия и борьбы с коррупцией.
There are also issues arising within the internal processes and organization of CLRTAP that need to be reassessed and critically examined. Существуют также вопросы, возникающие в рамках внутренних процессов и структуры КТЗВБР, которые требуется заново оценить и критически изучить.
My delegation is committed to the process in its entirety, having critically assessed its benefits. Наша делегация, критически проанализировав связанные с этим выгоды, всецело привержена этому процессу.
The Prosecutor-General's Office considers critically the allegations of Mr. Rafalskiy as not corresponding to reality. Генеральная прокуратура относится к заявлениям г-на Рафальского критически и не считает их соответствующими действительности.
Teachers and pupils should critically assess narratives. Преподаватели и учащиеся должны относиться к нарративам критически.
Advanced ethics education assists staff in thinking critically about issues of ethics and integrity and engaging in ethical decision-making to solve real-world dilemmas. Специализированная учебная подготовка по вопросам этики помогает сотрудникам критически осмыслить вопросы этики и добросовестности и принимать этические решения для нахождения ответа на дилеммы реального мира.
Violence against women is critically related to the reproductive well-being of women. Насилие в отношении женщин имеет критически важное отношение к репродуктивному благосостоянию женщин.
This lack of knowledge of resources makes it impossible to plan activities in advance, more critically for the GoE. Это отсутствие информации об имеющихся средствах не позволяет заранее планировать мероприятия, что особенно критически сказывается на работе ГЭ.
During the 1880s her memoirs were published in journals where they were critically acclaimed. В течение 1880-х годов некоторые журналы публиковали ее мемуары, которые были восприняты весьма критически.
The allocation for the commodities programme, for example, should be looked at critically. Следует, например, критически подойти к оценке объема ассигнований на программу в области сырьевых товаров.
The seminars critically examined the progress made and constraints experienced by the participating countries in implementing national plans and programmes. На семинарах был критически проанализирован достигнутый прогресс и трудности, с которыми столкнулись страны-участницы при осуществлении национальных планов и программ.
From that point of view, Japan would consider the proposed budget for 2002 critically next year. Исходя из этого Япония в следующем году будет критически подойдет к рассмотрению предлагаемого бюджета на 2002 год.