Progress will be critically reviewed through regular monitoring and evaluation mechanisms; |
Ход работы будет критически рассматриваться с использованием механизмов, предназначенных для проведения на регулярной основе контроля и оценки; |
Rio critically highlighted the associated problems of poverty and underdevelopment, and their relationship with environmental degradation. |
Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро критически высветила взаимосвязанные проблемы нищеты и низкого уровня развития и их взаимосвязь с ухудшением окружающей среды. |
During the budget preparation period, the Secretary-General will continue to critically scrutinize the level of resources required for 2002-2003. |
В ходе подготовки бюджета Генеральный секретарь будет продолжать критически анализировать объем ресурсов, требующийся на 20022003 годы. |
Toxicologists on the Environmental Effects Panel had critically reviewed a Canadian report on the chemical, and found it scientifically sound. |
Токсикологи, входящие в состав Группы по экологическим последствиям, критически рассмотрели доклад Канады по данному химическому веществу и сочли его научно обоснованным. |
Faced with the serious threat that looms over us, we must look critically at past actions. |
Перед лицом надвигающейся серьезной угрозы мы должны критически взглянуть на уже предпринятые действия. |
The blast wounded 34 people, one of them critically and four others seriously. |
Взрывом были ранены 34 человека, один из них критически, а четыре других - серьезно. |
To remain valid, these guidelines should be critically reviewed regularly and updated in due course. |
Для того чтобы эти руководящие принципы сохраняли свою действительность, они должны регулярно критически пересматриваться и обновляться надлежащим образом. |
Preparations for the review should critically assess the impact of new developments and emerging challenges and the ways of addressing them. |
В ходе подготовки к этому обзору необходимо критически оценить воздействие новых явлений и возникающих проблем и формы реагирования на них. |
As a result, they lose their ability over time to evaluate critically their own actions and errors. |
В результате, со временем они теряют способность критически оценивать собственные действия и ошибки. |
TRAINFORTRADE will therefore first have to examine its various products critically and retain only the best ones. |
Таким образом, ТРЕЙНФОРТРЕЙД должна сначала критически проанализировать проводимые ею различные мероприятия и выбрать из них наиболее эффективные. |
The manner in which technical assistance is provided also needs to be critically re-examined. |
Кроме того, необходимо критически проанализировать способ оказания технической помощи. |
At its fiftieth session, the Commission had held a seminar to evaluate critically its work and the lessons learned for its future. |
В ходе своей пятидесятой сессии Комиссия провела семинар с целью критически оценить свою работу и учесть полученные уроки в будущем. |
We therefore must look critically at how we can improve our efforts to make young people active agents for peace. |
Поэтому мы должны критически взглянуть на то, как мы можем активизировать наши усилия, с тем чтобы сделать молодых людей активными сторонниками укрепления мира. |
The responsibilities of each country in terms of drug production and consumption, weapons and corruption should be critically assessed. |
Необходимо критически оценить обязанности каждой страны в области контроля за производством и потреблением наркотиков, оборотом оружия и борьбы с коррупцией. |
There are also issues arising within the internal processes and organization of CLRTAP that need to be reassessed and critically examined. |
Существуют также вопросы, возникающие в рамках внутренних процессов и структуры КТЗВБР, которые требуется заново оценить и критически изучить. |
My delegation is committed to the process in its entirety, having critically assessed its benefits. |
Наша делегация, критически проанализировав связанные с этим выгоды, всецело привержена этому процессу. |
The Prosecutor-General's Office considers critically the allegations of Mr. Rafalskiy as not corresponding to reality. |
Генеральная прокуратура относится к заявлениям г-на Рафальского критически и не считает их соответствующими действительности. |
Teachers and pupils should critically assess narratives. |
Преподаватели и учащиеся должны относиться к нарративам критически. |
Advanced ethics education assists staff in thinking critically about issues of ethics and integrity and engaging in ethical decision-making to solve real-world dilemmas. |
Специализированная учебная подготовка по вопросам этики помогает сотрудникам критически осмыслить вопросы этики и добросовестности и принимать этические решения для нахождения ответа на дилеммы реального мира. |
Violence against women is critically related to the reproductive well-being of women. |
Насилие в отношении женщин имеет критически важное отношение к репродуктивному благосостоянию женщин. |
This lack of knowledge of resources makes it impossible to plan activities in advance, more critically for the GoE. |
Это отсутствие информации об имеющихся средствах не позволяет заранее планировать мероприятия, что особенно критически сказывается на работе ГЭ. |
During the 1880s her memoirs were published in journals where they were critically acclaimed. |
В течение 1880-х годов некоторые журналы публиковали ее мемуары, которые были восприняты весьма критически. |
The allocation for the commodities programme, for example, should be looked at critically. |
Следует, например, критически подойти к оценке объема ассигнований на программу в области сырьевых товаров. |
The seminars critically examined the progress made and constraints experienced by the participating countries in implementing national plans and programmes. |
На семинарах был критически проанализирован достигнутый прогресс и трудности, с которыми столкнулись страны-участницы при осуществлении национальных планов и программ. |
From that point of view, Japan would consider the proposed budget for 2002 critically next year. |
Исходя из этого Япония в следующем году будет критически подойдет к рассмотрению предлагаемого бюджета на 2002 год. |