| All reports currently available to be critically reviewed and deleted if not used. | Следует критически проанализировать всю представляемую в настоящее время отчетность и прекратить подготовку той отчетности, которая не используется. |
| Many sectors remain critically underfunded, especially agriculture and mine action. | Многие сектора остаются критически недофинансированными - особенно сельское хозяйство и борьба с минной опасностью. |
| The terrorist bombings killed 34 persons and injured 83 others, including women, some critically. | В результате этих актов бомбового терроризма погибло 34 человека и ранено, в том числе критически, еще 83; среди пострадавших имеются женщины. |
| The policy review would enable UNHCR to critically assess its approach to gender equity and to separate myth from reality. | Обзор политики позволил бы УВКБ критически оценить свой подход к гендерному равенству и отделить миф от реальности. |
| It is also essential that these laboratory data are critically evaluated. | Важно также, чтобы эти лабораторные данные оценивались критически. |
| As the scale of the crisis escalated further after August, however, available funding became critically insufficient to meet all needs. | Однако, поскольку кризис приобрел с августа еще больший размах, имеющихся средств стало критически не хватать для удовлетворения всех потребностей. |
| UNMIL has identified cross-cutting targets and critically examined its budget proposals for the reduction of resources and capital expenditures. | МООНЛ разработала межсекторальные целевые показатели и критически рассмотрела бюджетные предложения в отношении сокращения потребностей в ресурсах и капитальных расходов. |
| These test procedures were critically reviewed to find the best starting point for the text of the UN GTR. | Эти процедуры испытания были критически проанализированы с целью найти наиболее подходящую отправную точку для разработки текста ГТП ООН. |
| Role of institutional mechanism should be reviewed critically. | Следует критически пересмотреть роль институционального механизма. |
| We very critically investigate parapsychological phenomena and pseudo science. | Мы очень критически исследуем парапсихологические явления и псевдонауку. |
| Dr. Glass is critically low on supplies. | Доктору Гласс критически не хватает поставок. |
| National courts have also played a more assertive approach in critically examining such assurances. | Национальные суды также демонстрировали более позитивный подход, критически оценивая такие заверения. |
| Support for orphan children must be critically examined to ascertain and uncover what their future holds. | Необходимо критически пересмотреть деятельность по оказанию поддержки детям-сиротам, с тем чтобы убедиться в том, что же сулит им будущее. |
| However, as part of the 10-year review, it is timely to examine ICPD critically. | Вместе с тем настало время критически подойти к результатам МКНР в качестве части десятилетнего обзора. |
| They examined critically, reviewed and summarised each component of the report. | Члены группы критически проанализировали, изучили и суммировали каждый компонент доклада. |
| This assumption will be critically examined again in the second half of 2005 when formulating the proposed budget for 2006-2007. | Это предположение будет вновь критически рассмотрено во втором полугодии 2005 года в процессе формулирования предлагаемого бюджета на 2006 - 2007 годы. |
| The Office has critically examined and refined its organization, in order to arrive at a structure that best reflects its functions. | Канцелярия критически проанализировала и улучшила свою организационную структуру, чтобы она как можно полнее соответствовала ее функциям. |
| Each of us should critically assess his or her efforts in this area. | Каждый из нас обязан критически оценить свои усилия на этом фронте. |
| The Department's current work processes and structures needed to be critically reviewed and adjusted and better coordination was required. | Необходимо критически проанализировать работу Департамента и его структур, внести в нее, при необходимости, коррективы и улучшить ее координацию. |
| If we want to protect tolerance from intolerance, we should look critically at what we teach our children. | Если мы хотим защитить терпимость от нетерпимости, мы должны критически взглянуть на то, чему мы учим наших детей. |
| International organizations need to analyse such information critically and especially benefit when it comes from more than one source. | Международные организации должны критически анализировать такую информацию, и особенно полезно, когда эта информация поступает из различных источников. |
| The World Bank, IMF and the other international donors are best placed to critically evaluate their assistance. | Всемирный банк, МВФ и другие международные доноры находятся в наилучшем положении, чтобы критически оценить оказываемую ими помощь. |
| Reserves and fund balances are reaching critically low levels. | Объем резервов и остатков средств достигает критически низкого уровня. |
| One of the first shows produced by the newly established Cannell Studios was the short-lived but critically acclaimed corporate drama Profit. | Одним из первых шоу, выпущенных вновь созданной Cannell Studios была недолгая и критически встреченная корпоративная драма Прибыль. |
| It's forbidden to talk or shout loudly at the museum, as well as critically evaluate the exhibits in the exhibition. | В музее запрещено громко разговаривать или кричать, а также критически оценивать выставленные экспонаты. |