The military opened fire on the protesters killing at least seven women and critically wounding others. |
Военные открыли огонь по протестующим, в результате чего семеро женщин были убиты и несколько тяжело ранены. |
The soldiers of the Malian armed forces reportedly opened fire on the demonstrators, critically wounding five persons. |
Далее сообщалось, что малийские солдаты открыли огонь по митингующим и тяжело ранили пять человек. |
Fifteen other passengers were injured, one critically. |
15 других пассажиров были ранены, 1 тяжело. |
According to the latest reports, five people were killed and more than 60 were injured, several of them critically. |
По последним сообщениям, пять человек погибли и более 60 были ранены, причем несколько из них тяжело. |
The explosion killed one person and injured 31 others, one critically. |
В результате взрыва 1 человек погиб и 31 человек был ранен, один - тяжело. |
On 4 July, commanders loyal to the Governor ransacked the intelligence chief's temporary office and attacked his staff, critically injuring two. |
4 июля командиры подразделений, верных губернатору, разграбили временный офис начальника разведслужбы и напали на его сотрудников, тяжело ранив двоих из них. |
At present, 15 people are dead and more than 40 others are wounded, a number of them critically. |
К настоящему моменту 15 человек погибли и более 40 ранены, причем некоторые из них тяжело. |
In the first case, the soldiers at a makeshift checkpoint shot at a taxi, killing the driver and critically wounding others. |
В первом случае солдаты на импровизированном контрольно-пропускном пункте выстрелили в такси, убив водителя и тяжело ранив пассажиров. |
A 15-year-old girl, Hadar Hershkowitz, was killed in the blast, and 11 others were wounded, one of them critically. |
В результате этого взрыва погибла 15-летняя девочка, Хадар Гершкович, а 11 человек были ранены, причем один из них - тяжело. |
Seven UNAMID troops and police were killed and 22 were wounded, 7 of them critically. |
Были убиты 7 и ранены 22, в том числе 7 - тяжело, военнослужащих и полицейских ЮНАМИД. |
In one such attack on Saturday in Jabaliya, the occupying forces fired missiles near a marketplace, striking the intended "targets" and critically wounding at least four other people. |
В ходе одного из таких нападений в субботу в Джабалии оккупационные силы выпустили ракеты по району, прилегающему к рынку, поразив предполагаемые «цели» и тяжело ранив по меньшей мере четырех человек. |
12 wounded - many of them critically. |
12 раненых, многие тяжело. |
Three days before Christmas 2012, a gunman entered the coffee shop of incarcerated Rizzuto rival Giuseppe De Vito, killing one man, Dominic Facchini, and critically wounding another. |
За несколько дней до Рождества в 2012 году, киллер вошел в кофейню соперника Ризутто Джузеппе де Вито, убив Доминика Факини и тяжело ранив еще одного. |
Of the 115 people on board, at least 38 sustained injuries: at least two of these injured critically. |
Из 115 человек на борту никто не погиб, 38 человек получили ранения, в том числе как минимум два человека были ранены тяжело. |
He walks into the elevator, he loads a 36-round magazine into his Performa 990 semiautomatic, and when he reaches the third floor opens fire on his former coworkers, killing 11 and critically wounding five before turning the gun on himself. |
Он входит в лифт и вставляет 36-зарядную обойму в полуавтоматический пистолет модели "Перформа-990", а поднявшись на третий этаж он открывает огонь по своим бывшим сослуживцам и прежде чем застрелиться, убивает 11 человек и тяжело ранит еще пятерых. |
From the civilian population, four were injured, one critically. |
Из числа гражданского населения четыре человека были ранены, один из них - тяжело. |
More than 30 were wounded, some critically. |
Более 30 человек были ранены, причем некоторые из них - тяжело. |
More than 105 people have been killed, including 22 children, and over 600 have been injured, many critically. |
Было убито более 105 человек, включая 22 ребенка, и более 600 человек было ранено, причем многие из них тяжело. |