Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Кредитование

Примеры в контексте "Credit - Кредитование"

Примеры: Credit - Кредитование
Revolving credit facilities and purchase-money financing are the most common types of asset-based financing. Прежде всего охватываются такие традиционные методы финансирования, связанные с торговой дебиторской задолженностью, как кредитование под обеспечение активами компании, факторинг и форфейтинг.
The MicroFinanceBanks services include credit, savings, payment services, money transfers, microleasing, and microinsurance. Услуги, предоставляемые банками микрофинансирования, включают кредитование, открытие сберегательных счетов, платежные услуги, денежные переводы, микроарендование и микрострахование.
These market-based financing tools include warehouse receipt financing and inventory credit, financing under contract farming and factoring/receivable discounting. Эти рыночные финансовые инструменты включают в себя финансирование под складские квитанции и кредитование под товарно-материальные запасы, финансирование сельскохозяйственных подрядов и факторинг/дисконтирование дебиторской задолженности.
As with credit, industrial estates are increasingly expected to be self-financing, unlike incubators and technology parks. Все чаще высказывается мнение о том, что, как и кредитование, промышленные зоны, в отличие от инкубаторов и технологических парков, должны функционировать на условиях самофинансирования.
The SFD also provided technical support, training, credit and institutional support for NGOs and business associations. В рамках СФР осуществляется также деятельность по таким направлениям, как техническая поддержка, подготовка кадров, кредитование и институциональная поддержка НПО и ассоциаций делового сектора.
The credit supply should not depend on a banking mechanism, that can easily get stuck when an incident disturbs the liquidity and solvency of some banks. Кредитование не должно зависеть от банковских механизмов, которые легко могут дать сбой когда появляются проблемы с ликвидностью и платежеспособностью некоторых банков.
Please note that WebMoney itself does not finance anyone. But what it does offer is a powerful and flexible platform to conduct various types of credit transactions. На рынке online-услуг кредитование является эксклюзивной возможностью участников WebMoney Transfer и облегчает решение многих задач, связанных с построением финансовых отношений в Сети.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic. Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным.
That project has attracted an alternative source of credit, which is supervised by the Nicaraguan Association for the Development and Support of Micro-enterprises (ANDAME). Совместно с этим проектом осуществлялось альтернативное кредитование, при этом в роли гаранта выступила Никарагуанская ассоциация поддержки и развития малого предпринимательства (АНДАМЕ), неправительственная организация, возглавляющая Проект кредитования.
In the end, though, the misguided attempt to push home ownership through credit has left the US with houses that no one can afford and households drowning in debt. Тем не менее, в конце концов, неправильно направленная попытка поддержки владения домами через кредитование привела к тому, что США остались дома, которые никто не может себе позволить, и семьи, утопающие в долгах.
The company also possesses sustainable financial system. There are available different payment methods (cash payment, payment by instalment or transfer payment, credit payment) and flexible discount policy. Универсальная финансовая система позволяет принимать любые виды оплаты - наличный расчет, банковский перевод, кредитование; действует гибкая система скидок.
If macroprudential policy limited additional credit to marginal borrowers effectively, monetary policy would have no impact on demand (as long as the most solvent agents refuse to spend more). Если бы макропруденциальная политика эффективно ограничивала избыточное кредитование маргинальных заёмщиков, тогда монетарная политика не смогла бы оказать влияние на спрос (так как наиболее платёжеспособные агенты экономики отказываются тратить больше).
In 2009, M2 money supply (a key indicator used to forecast inflation) increased by 27% year on year, and credit expanded by 34%. В 2009 году денежный агрегат М2 (ключевой индикатор, используемый для прогнозирования инфляции) увеличился на 27% по сравнению с прошлым годом, а кредитование увеличилось на 34%.
It showed that it is a matter of priority that women should be considered eligible for credit, given their participation in the informal economy, which accounts for around 80 per cent of micro-businesses. Исследование показало, что крайне важно обеспечить кредитование женщин ввиду их роли в неформальной экономике, в которой действует примерно 80 процентов микропредприятий.
The types of security required vary with the credit programme and generally include notarial deeds, post-dated cheques and loan guarantors. Каждая программа кредитования имеет свой тип необходимого обеспечения, который как правило представляет собой нотариальное оформление сделки, датированные будущим числом чеки и кредитование с поручительством.
With regard to credit in urban areas, the Banca Financiera supports women who are self-employed. Относительно кредитования женщин в городах, то его особенность заключается в том, что основным направлением деятельности банковской системы является кредитование женщин, работающих не по найму.
Solidarity group lending and women's household credit Кредитование групп с солидарной ответственностью и предоставление займов для возглавляемых женщинами домашних хозяйств
Trade finance (trade credit, insurance and guarantees) is at the short-term, low-risk and high-collateral end of the credit spectrum. В наборе кредитных инструментов финансирование торговли (кредитование торговли, страхование торговли и гарантии) характеризуется короткими сроками, низкой степенью риска и высокой степенью обеспечения.
As a result of the hardship facing its business clientele, the programme has had to switch its credit products from straightforward market-oriented private sector development and reorient its credit activities to business survival, rehabilitation and rescue. Ввиду тех трудностей, с которыми сталкивались ее клиенты, программе пришлось переориентировать свою кредитную политику с деятельности, рассчитанной на целенаправленное развитие частного сектора на рыночных началах, на кредитование мероприятий, призванных обеспечить выживание, восстановление и сохранение предприятий.
Suddenly, the countries that banks had perceived as being very low credit risks were viewed as un-creditworthy and new lending dried up. Страны, кредитование которых, по мнению банков, было сопряжено с весьма незначительным риском, неожиданно стали считаться некредитоспособными, и предоставление новых кредитов постепенно прекратилось.
The large network of cooperatives that exists in many countries in different fields, such as crop production, livestock, aviculture, aquaculture, credit, marketing and transport can reach rural areas more readily and become a focal point for insurance servicing. Широкая сеть кооперативов, существующая во многих странах в самых разных областях, таких, как земледелие, животноводство, птицеводство, аквакультура, кредитование, маркетинг и транспорт, могут быстрее охватить сельские районы и превратиться в своеобразный координационный центр при предоставлении услуг страхования.
In clarifying those matters, Conference Services explained that, for statistical purposes, credit was given to bodies that reported cancellations sufficiently in advance that their services could be reassigned to other bodies. Разъясняя эти вопросы, конференционные службы объяснили, что в статистических целях производилось кредитование тех органов, которые сообщали об отмене заседаний достаточно заблаговременно, и освободившиеся ресурсы конференционного обслуживания удавалось выделить другим органам.
In the design of such programmes, it was decided that credit, under preferential conditions, was more desirable than donations or subsidies in order to foster among the beneficiaries a credit-oriented rather than a dependent culture. При разработке таких программ было решено, что льготное кредитование является более предпочтительным, чем дотации или субсидии, так как оно прививает бенефициариям ориентированную на кредиты культуру вместо культуры, основывающейся на зависимости.
Entrepreneurs in the Peten region of Guatemala have started to benefit from advisory services in small business development, credit and financing, technology development and transfer, quality control and investment information. В Гватемале в районе Петен предприниматели стали пользоваться консультационными услугами по таким вопросам, как развитие мелких коммерческих предприятий, кредитование и финансирование, разработка и передача технологий, контроль качества и инвестиционная информация.
Apart from WDIP and EWDF, there are other initiatives and endeavours being implemented by the governmental and non-governmental agencies, including projects being carried out to improve women's access to critical economic resources such as credit, training, skills and information. Помимо ПРЖ и ФРЭЖ правительственные и неправительственные учреждения предпринимают также другие инициативы и усилия, включая проекты, направленные на расширение доступа женщин к важнейшим экономическим ресурсам, таким, как кредитование, профессиональная подготовка, навыки и информация.