Английский - русский
Перевод слова Covering
Вариант перевода Охватывающая

Примеры в контексте "Covering - Охватывающая"

Примеры: Covering - Охватывающая
A similar programme covering specific areas of both sectors is currently being implemented with financial assistance from the Inter-American Development Bank. Аналогичная программа, охватывающая конкретные области в обеих секторах, в настоящее время осуществляется при финансовой помощи со стороны Межамериканского банка развития.
To that end, the Poverty Reduction Strategic Programme was adopted in 2003, covering, inter alia, various ICPD related issues. С этой целью в 2003 году была принята стратегическая программа сокращения нищеты, охватывающая, среди прочего, различные вопросы, относящиеся к проблематике МКНР.
The Centre has established networks of over 30,000 development practitioners in 189 countries, covering more than 1,500 collaborative institutions. Центром была создана сеть из более чем 30000 практических специалистов по вопросам развития в 189 странах, охватывающая более 1500 организаций-партнеров.
The comprehensive approach is a verification system covering all nuclear fuel cycle facilities and not only fissile material, but also other nuclear materials. Всеобъемлющий подход - это система проверки, охватывающая все объекты ядерного топливного цикла, а также не только расщепляющийся материал, но и другие ядерные материалы.
The part of the margin covering shifted profits should be excluded from the margin. Часть прибыли, охватывающая перераспределяемую прибыль, должна исключаться из нее.
The project has been conceived as a complex, multicultural programme covering various topics. Этот проект задуман как комплексная, многокультурная программа, охватывающая различные темы.
CARIN is an informal regional network and a cooperative group covering all aspects of tackling the proceeds of crime established in 2004. КАРИН - это созданная в 2004 году неофициальная региональная сеть и группа по сотрудничеству, охватывающая все аспекты проблемы получения доходов от преступной деятельности.
A concern was expressed that that phrase could be understood as not covering, for instance, industrial or financial information, or personal data. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что эта формулировка может быть истолкована как не охватывающая, например, промышленную или финансовую информацию или же личные данные.
Moreover, the risk assessment procedures covering projects and programmes will be further refined to secure adequate audit coverage and an acceptable audit cycle. Кроме этого, процедура оценки риска, охватывающая проекты и программы, подвергнется дополнительной доработке с целью обеспечить адекватность сферы охвата ревизии и приемлемый цикл проведения ревизий.
A regional programme to promote the rule of law and human security in South-Eastern Europe was developed in 2008, also covering drug-related problems. В 2008 году была разработана региональная программа укрепления законности и обеспечения безопасности человека в Юго-Восточной Европе, охватывающая также проблемы наркотиков.
This two-year work programme, covering the biennium 2008 - 2009, is presented in this document. Эта двухгодичная программа работы, охватывающая двухгодичный период 2008-2009 годов, представлена в настоящем документе.
The two-year work programme, covering 2008 - 2009, is contained in this document. В настоящем документе содержится двухгодичная программа работы, охватывающая 2008-2009 годы.
Currently, a revised PIF covering the years 2005 to 2012 is operational. В настоящее время действует пересмотренная ПРСИ, охватывающая период с 2005 по 2012 год.
During the big economic boom of the 1960s, the Netherlands introduced a social insurance scheme covering the whole population. В период большого экономического подъема 60-х годов в Нидерландах была введена программа социального страхования, охватывающая все население страны.
Notably, the United States has an extensive educational programme covering all mentioned areas, especially active across social media (Facebook, Twitter, Youtube and blogging). Следует отметить, что обширная просветительская программа, охватывающая все упомянутые области, существует в Соединенных Штатах, где особенно активная работа с потребителями ведется через социальные сети ("Фейсбук", "Твиттер", "Ютуб", блоги).
A new United Nations Peacebuilding and Development Assistance Framework covering 2016 to 2020 is expected to be available by the end of 2014. Новая Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях миростроительства и развития, охватывающая 2016 - 2020 годы, должна быть готова к концу 2014 года.
We have a vibrant programme for increasing awareness among the political leadership at all levels, covering 85 per cent of the central, provincial and local government political leadership. Нами разработана активная программа повышения осведомленности среди политических лидеров на всех уровнях, охватывающая 85 процентов политического руководства центральных, провинциальных и местных органов управления.
It marks the first such zone to be created entirely north of the Equator, covering large areas where many nuclear weapons were once deployed. Это первая такая зона, полностью расположенная к северу от экватора и охватывающая обширную территорию, на которой прежде было размещено большое количество единиц ядерного оружия.
It is followed by Medan regnbågen bleknar (While the rainbow is fading), covering the period 1949 - 1952. За ней следуют книги «Medan regnbågen bleknar» (Когда радуга исчезает), охватывающая период с 1949 по 1952 год, «Vilja växa» (Желая вырасти) описывающая период с 1952 по 1958 годы.
The journal has articles on history teaching primarily at the undergraduate level, as well as historiography covering a full range of historical topics. В журнале представлены статьи по преподаванию истории, в основном на уровне бакалавриата, а также историография, охватывающая весь спектр исторических тем.
The Economic Commission for Europe, covering 53 European member countries and two countries from North America. Европейская экономическая комиссия, охватывающая 53 европейские страны-члена и две страны-члена из Северной Африки.
Cost estimate covering the 12 months beyond the current mandate period Смета расходов, охватывающая 12 месяцев за пределами нынешнего мандатного периода
Improvements were made in the database of international trade matrices covering about 30 commodity groups and 150 economies for the years 1976 through 1990. Также была усовершенствована база данных матриц международной торговли, охватывающая почти 30 групп товаров и 150 стран за период с 1976 по 1990 год.
The present addendum, which should be read in conjunction with the earlier report, provides additional information, covering the period as from 1 January 1994. В настоящем добавлении, которое следует рассматривать совместно с предыдущим докладом, дается дополнительная информация, охватывающая период после 1 января 1994 года.
The proposed third country programme for Afghanistan, covering the period 1984-1986, was not approved by the Governing Council because of the prevailing security situation. Предложенная третьей страной программа для Афганистана, охватывающая период 1984-1986 годов не была одобрена Советом управляющих из-за превалировавшей обстановки безопасности.