Cover it up, you mean? |
Прикрывать, вы имеете в виду? |
All remaining Blackhawks, provide air cover. |
Все оставшиеся вертолёты, прикрывать. |
I will not cover for you. |
Я не буду вас прикрывать. |
Y-you can cover your own tracks. |
Можно прикрывать свои следы. |
She'll cover it up. |
Она будет прикрывать его. |
Why would she cover for him? |
Зачем ей прикрывать его? |
Upham, get some cover. |
Апхэм, будешь прикрывать. |
Someone should cover you back. |
Кто-то должен прикрывать тебя сзади. |
Horvath: Upham, get some cover. |
Апхэм, будешь прикрывать. |
Destroyer, cover the exit. |
Разрушитель, прикрывать выход. |
Medivh will cover our retreat. |
Медив будет прикрывать наше отступление. |
And do not cover for her. |
Не смей прикрывать её. |
Vic could cover the other. |
Вик может прикрывать с другой. |
You cannot cover plants with leaves, straw or with a plastic film. |
Нелзья прикрывать растения листьями, солоной или фольгой. |
Your mission... is to fly cover for the bombers... who will be armed with cold fusion warheads. |
Ваше задание - прикрывать бомбардировщики, вооружённые боеголовками холодного синтеза. |
Like when you have chickenpox and you should cover your hands... |
Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их. |
As a preliminary, the 302nd Cavalry Reconnaissance Troop was ordered to locate sites from which the artillery could cover landings on Manus. |
Подготавливая операцию, разведывательному отряду 302-го кавалерийского полка было приказано места, с которых артиллерия может прикрывать высадку на Манус. |
If we accept interventions outside the United Nations, we may be opening a Pandora's box, for there will always be those leaders who will cover their sinister designs for expansion through aggression with a pretext of humanitarianism and the protection of minorities and ethnic groups. |
Соглашаясь с вмешательством, осуществляемым за рамками Организации Объединенных Наций, мы открываем ящик Пандоры, поскольку всегда найдутся лидеры, которые будут прикрывать свои темные и агрессивные экспансионистские замыслы соображениями гуманитаризма и защиты меньшинств и этнических групп. |
COVER STORY'S BETTER THAT WAY. |
Прикрывать историю лучше этим способом. |
If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out. |
Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда. |
Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! |
Парни, начинаем прикрывать его на счет три! |
The role of the medical service is to support staff, not cover them; the Medical Adviser does not certify or authorize sick leave, thereby avoiding a conflict of interest. |
Роль медицинской службы заключается не в том, чтобы прикрывать сотрудников, а в том, чтобы оказывать им поддержку; медицинский консультант не удостоверяет и не утверждает отпуск по болезни, что позволяет избежать конфликта интересов. |
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." |
Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
Then why'd you cover me up? |
А чего тогда прикрывать остались? |
And cover your face well. |
И не забывай прикрывать свое лицо. |