| Cover it up, you mean? | Прикрывать, вы имеете в виду? |
| All remaining Blackhawks, provide air cover. | Все оставшиеся вертолёты, прикрывать. |
| I will not cover for you. | Я не буду вас прикрывать. |
| Y-you can cover your own tracks. | Можно прикрывать свои следы. |
| She'll cover it up. | Она будет прикрывать его. |
| Why would she cover for him? | Зачем ей прикрывать его? |
| Upham, get some cover. | Апхэм, будешь прикрывать. |
| Someone should cover you back. | Кто-то должен прикрывать тебя сзади. |
| Horvath: Upham, get some cover. | Апхэм, будешь прикрывать. |
| Destroyer, cover the exit. | Разрушитель, прикрывать выход. |
| Medivh will cover our retreat. | Медив будет прикрывать наше отступление. |
| And do not cover for her. | Не смей прикрывать её. |
| Vic could cover the other. | Вик может прикрывать с другой. |
| You cannot cover plants with leaves, straw or with a plastic film. | Нелзья прикрывать растения листьями, солоной или фольгой. |
| Your mission... is to fly cover for the bombers... who will be armed with cold fusion warheads. | Ваше задание - прикрывать бомбардировщики, вооружённые боеголовками холодного синтеза. |
| Like when you have chickenpox and you should cover your hands... | Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их. |
| As a preliminary, the 302nd Cavalry Reconnaissance Troop was ordered to locate sites from which the artillery could cover landings on Manus. | Подготавливая операцию, разведывательному отряду 302-го кавалерийского полка было приказано места, с которых артиллерия может прикрывать высадку на Манус. |
| If we accept interventions outside the United Nations, we may be opening a Pandora's box, for there will always be those leaders who will cover their sinister designs for expansion through aggression with a pretext of humanitarianism and the protection of minorities and ethnic groups. | Соглашаясь с вмешательством, осуществляемым за рамками Организации Объединенных Наций, мы открываем ящик Пандоры, поскольку всегда найдутся лидеры, которые будут прикрывать свои темные и агрессивные экспансионистские замыслы соображениями гуманитаризма и защиты меньшинств и этнических групп. |
| COVER STORY'S BETTER THAT WAY. | Прикрывать историю лучше этим способом. |
| If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out. | Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда. |
| Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! | Парни, начинаем прикрывать его на счет три! |
| The role of the medical service is to support staff, not cover them; the Medical Adviser does not certify or authorize sick leave, thereby avoiding a conflict of interest. | Роль медицинской службы заключается не в том, чтобы прикрывать сотрудников, а в том, чтобы оказывать им поддержку; медицинский консультант не удостоверяет и не утверждает отпуск по болезни, что позволяет избежать конфликта интересов. |
| Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." | Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
| Then why'd you cover me up? | А чего тогда прикрывать остались? |
| And cover your face well. | И не забывай прикрывать свое лицо. |