Английский - русский
Перевод слова Cover
Вариант перевода Прикрывать

Примеры в контексте "Cover - Прикрывать"

Примеры: Cover - Прикрывать
Cover it up, you mean? Прикрывать, вы имеете в виду?
All remaining Blackhawks, provide air cover. Все оставшиеся вертолёты, прикрывать.
I will not cover for you. Я не буду вас прикрывать.
Y-you can cover your own tracks. Можно прикрывать свои следы.
She'll cover it up. Она будет прикрывать его.
Why would she cover for him? Зачем ей прикрывать его?
Upham, get some cover. Апхэм, будешь прикрывать.
Someone should cover you back. Кто-то должен прикрывать тебя сзади.
Horvath: Upham, get some cover. Апхэм, будешь прикрывать.
Destroyer, cover the exit. Разрушитель, прикрывать выход.
Medivh will cover our retreat. Медив будет прикрывать наше отступление.
And do not cover for her. Не смей прикрывать её.
Vic could cover the other. Вик может прикрывать с другой.
You cannot cover plants with leaves, straw or with a plastic film. Нелзья прикрывать растения листьями, солоной или фольгой.
Your mission... is to fly cover for the bombers... who will be armed with cold fusion warheads. Ваше задание - прикрывать бомбардировщики, вооружённые боеголовками холодного синтеза.
Like when you have chickenpox and you should cover your hands... Как будто у тебя ветряная оспа, и ты вынужден прикрывать руки, чтобы не чесать их.
As a preliminary, the 302nd Cavalry Reconnaissance Troop was ordered to locate sites from which the artillery could cover landings on Manus. Подготавливая операцию, разведывательному отряду 302-го кавалерийского полка было приказано места, с которых артиллерия может прикрывать высадку на Манус.
If we accept interventions outside the United Nations, we may be opening a Pandora's box, for there will always be those leaders who will cover their sinister designs for expansion through aggression with a pretext of humanitarianism and the protection of minorities and ethnic groups. Соглашаясь с вмешательством, осуществляемым за рамками Организации Объединенных Наций, мы открываем ящик Пандоры, поскольку всегда найдутся лидеры, которые будут прикрывать свои темные и агрессивные экспансионистские замыслы соображениями гуманитаризма и защиты меньшинств и этнических групп.
COVER STORY'S BETTER THAT WAY. Прикрывать историю лучше этим способом.
If two of us lay down enough cover fire, it should be enough for the other one to get out. Если двое останутся тут и будут прикрывать, то тогда один сможет сбежать отсюда.
Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! Парни, начинаем прикрывать его на счет три!
The role of the medical service is to support staff, not cover them; the Medical Adviser does not certify or authorize sick leave, thereby avoiding a conflict of interest. Роль медицинской службы заключается не в том, чтобы прикрывать сотрудников, а в том, чтобы оказывать им поддержку; медицинский консультант не удостоверяет и не утверждает отпуск по болезни, что позволяет избежать конфликта интересов.
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт
Then why'd you cover me up? А чего тогда прикрывать остались?
And cover your face well. И не забывай прикрывать свое лицо.