Английский - русский
Перевод слова Course
Вариант перевода Курс обучения

Примеры в контексте "Course - Курс обучения"

Примеры: Course - Курс обучения
A foreign student is not permitted to be enrolled in a course of study or training which will be or is likely to be not less than three months, unless the course is an approved course offered by an accredited institution. Иностранному студенту запрещается записываться на курс обучения или профессиональной подготовки, который составит или должен составлять менее трех месяцев, если только утвержденный курс не предлагается каким-либо аккредитованным учебным заведением.
Arrangements were made with the Community College to run a locally based health science course from September 1996, a course previously available only in Barbados and Jamaica. С Общинным колледжем была достигнута договоренность начать с сентября 1996 года на местной основе курс обучения по вопросам здравоохранения, который раньше преподавался только на Барбадосе и Ямайке.
Subject to fulfilling the course entry requirements of the University, any student has the right to enrol in a course of his or her own choice with no barriers placed on numerus clausus or other factors. Любой учащийся, выполнивший требования, предъявляемые при поступлении в Университет, имеет право выбрать курс обучения по своему усмотрению без каких-либо препятствий в виде ограничительных квот или иных факторов.
More than 600 female students were educated and trained a self-defense course. Более 600 женщин прошли курс обучения и профессиональной подготовки по вопросам самообороны.
Subject to fulfilling course entry requirements any student has the right to register in a course of his or her own choice, with no barriers placed by the numerus clausus or other factors. После успешной сдачи экзаменов каждый студент вправе записаться на любой курс обучения по своему выбору, без каких-либо ограничений по количественному составу или ограничений иного рода.
The movements' police received courses on community policing, gender-based violence, human rights and child protection and a three-week basic policing course. Полиция движений прошла подготовку по вопросам охраны общественного порядка, насилия на почве пола, прав человека и защиты детей, а также начальный курс обучения методам полицейской работы.
The course also includes a special week organized around the theme of the role of police officers in society. В курс обучения включена также тематика о роли сотрудников полиции в обществе, обсуждению которой специально уделена одна неделя.
A diploma course for practitioners in forensic health care has been initiated by the Northern Ireland Prison Service, together with the Royal College of Nursing. Курс обучения специалистов по оказанию медицинской помощи в пенитенциарных учреждениях был введен Службой тюрем Северной Ирландии совместно с Королевской коллегией медицинского персонала.
The basic skills course is intended to provide training for the police in those areas not otherwise covered in police training. Указанный основной курс обучения направлен на то, чтобы предоставить полицейским необходимые профессиональные знания, которые они не могут получить в рамках других программ профессиональной подготовки сотрудников полиции.
British Council Certificate of final course of English language (which had also been the subject of eight years of previous study in school). Свидетельство Британского совета о сдаче экзамена за последний курс обучения английскому языку (который также изучал в течение восьми лет в школе).
At the end of those periods, pupils are able to continue their education at schools further from their homes which offer the normal six year course. По окончании такой школы ученики могут продолжить учебу в отдаленных школах, которые предлагают нормальный шестилетний курс обучения.
All experts wishing to participate as a member of an ERT are required to complete the online course and pass an examination conducted by the secretariat. Все эксперты, желающие принять участие в работе в качестве членов той или иной ГЭР обязаны полностью пройти онлайновый курс обучения и сдать экзамен, организуемый секретариатом.
34/ As of 1 January 1993 a candidate has to complete a 6-hour course (theoretical) on road traffic which includes monitoring of driving. 34/ С 1 января 1993 года кандидат должен проходить 6-часовой курс обучения (теории) дорожного движения, включающий контроль вождения.
Just completed a course at University of Warwick leading to the Masters degree in Law and Development (1996/97). Завершила курс обучения в Университете Варвика, по итогам которого получила степень магистра в области права и развития (1996-1997 годы).
The course covers such topics as international and regional human rights conventions and the role of civil society in promoting and defending those rights. Курс обучения включает в себя такие вопросы, как международные и региональные конвенции по правам человека, а также роль гражданского общества в поощрении и защите таких прав.
From 30 July to 29 August 2012, the monitors attended a joint training course on all aspects of the Mechanism's functioning and mandate. С 30 июля по 29 августа 2012 года эти наблюдатели прошли совместный курс обучения по всем аспектам функционирования механизма и мандата.
The Commission reported that a civics and ethical education course was included in the curriculum from the primary to the tertiary level. Комиссия сообщила, что курс обучения по гражданским и этическим вопросам включен в программу подготовки учебных заведений от первого до третьего уровня.
(b) The Department of Peacekeeping Operations completed a train-the-trainers course on module 1 for mission trainers in November 2005. Ь) В ноябре 2005 года Департаментом операций по поддержанию мира был подготовлен курс обучения инструкторов по модулю 1 для инструктажа персонала миссий.
Participants recommended that course attendance should be enforced, and that curriculum, resource materials and teachers should be more up-to-date and appropriate. Участники рекомендовали сделать курс обучения обязательным для посещения и привести программу, учебные материалы и уровень подготовки учителей в соответствие с современными требованиями.
The course of study lasted three years and covered poetry, dance, music, and art. Курс обучения длился три года, в течение которых девушки изучали поэзию, танцы, музыку и искусство.
Recently staff workers of UMPO central measuring lab went through "Contura G2" machine study course. На днях сотрудники центральной измерительной лаборатории УМПО прошли курс обучения работе на машине "Contura G2".
In April 1996, a short training course on sampling and analyses of air was conducted by experts from VTT in Latvia. В апреле 1996 года эксперты ВТТ провели краткий курс обучения методам взятия проб и проведения анализа воздуха.
Under the literacy programme in effect in Jordan since the 1950s, a literacy course is offered when there are 10 to 15 persons interested in taking it. В рамках программы ликвидации неграмотности, осуществляемой в Иордании с 50-х годов, курс обучения грамоте организуется при наличии 10-15 кандидатов.
Members of the Assembly completed a three-day training course with the Inter-Parliamentary Union, the first in a series of training sessions on procedural issues, legislative work practices and comparative international constitutional experience. Члены Собрания прошли трехдневный курс обучения в Межпарламентском союзе - первое из серии учебных мероприятий по вопросам процедуры, методам законодательной деятельности и сравнительному международному конституционному опыту.
For example, in 2000 the South Australia Police introduced Incident Management and Operational Safety Training as a prerequisite course for police undertaking operational duties. Например, в 2000 году полиция Южной Австралии ввела курс обучения по вопросам предотвращения инцидентов и оперативной безопасности, который является обязательным для сотрудников полиции, приступающих к выполнению оперативных обязанностей.