The School provides a comprehensive 3-year course of training in Dramatic Arts. |
В Школе дается полный трехлетний курс обучения драматическому искусству. |
For the first year, an integrated course of study is common to all students. |
В течение первого года все студенты проходят общий для всех комплексный курс обучения. |
Furthermore, a training course targeting 40 teachers and health workers and 30 parents of deaf and mute children was undertaken. |
Кроме того, был организован курс обучения для 40 преподавателей и работников здравоохранения и 30 родителей глухонемых детей. |
After an initial needs assessment, a training course would be organized in March 2005 in Belgrade. |
После первоначальной оценки потребностей курс обучения будет проведен в Белграде в марте 2005 года. |
World Bank training course in social risk management, Washington D.C., 21-23 June 2004 |
Организованный Всемирным банком курс обучения на тему "Регулирование социальных рисков", Вашингтон, 21-23 июня 2004 года |
Only those experts who successfully complete the training course will participate in the review of LULUCF from 2005 and beyond. |
К участию в рассмотрении по сектору ЗИЗЛХ с 2005 года и в последующий период будут допущены лишь эксперты, успешно завершившие курс обучения. |
The CD-ROM training course on advanced security in the field was completed by nearly 11,000 United Nations staff members. |
Почти 11000 сотрудников Организации Объединенных Наций прошли повышенный курс обучения на КД-ПЗУ по вопросам безопасности на местах. |
These funds are administered directly by the HE institutions in order to help students continue their course of education. |
Эти фонды находятся под непосредственным управлением высших учебных заведений, помогая студентам продолжить курс обучения. |
In September 2005, a total of 100 judges took a five-day training course in juvenile justice. |
В сентябре 2005 года был проведен пятидневный курс обучения по ювенальной юстиции для 100 судей. |
In 2006, a training course on questioning child victims of violence was organized. |
В 2006 году был организован курс обучения, как беседовать с детьми, которые испытали на себе насилие. |
The United Nations System Staff College conducted a pilot leadership training course for senior staff members in November 2007. |
В ноябре 2007 года Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций организовал экспериментальный курс обучения руководящим навыкам старших сотрудников. |
The Inter-Agency Standing Committee also produced an online e-learning course for all humanitarian actors to build their skills in gender equality programming. |
Межучрежденческий постоянный комитет также разработал электронный курс обучения для всех гуманитарных структур, с тем чтобы они могли усовершенствовать свои навыки по составлению программ в области гендерного равенства. |
Medical staff receives special qualification training course accredited by MoLHSA. |
Медицинский персонал проходит специальный курс обучения, утвержденный МТЗСЗ. |
It is envisioned in the basic training course and represents one of the important parts in the human rights thematic. |
Он включен в базовый курс обучения и является одним из важных элементов тематики прав человека. |
One of the conditions for achieving Norwegian nationality by application is that the person must have completed a course of instruction in the Norwegian language. |
Одно из условий получения норвежского гражданства путем подачи заявления состоит в том, что человек должен пройти курс обучения норвежскому языку. |
UNFPA and UNIFEM are planning to develop a standardized virtual gender-responsive budget training course in English, French and Spanish. |
ЮНФПА и ЮНИФЕМ планируют создать стандартизированный виртуальный курс обучения составлению учитывающих гендерные факторы бюджетов на английском, французском и испанском языках. |
Education course for 32000 children (5-11) |
Курс обучения для 32000 детей (5 - 11 лет). |
He's doing this intensive study course. |
Он сейчас проходит интенсивный курс обучения. |
Approximately 1,600 staff members have completed the computer-based IPSAS awareness training course during the reporting period, bringing the total number trained to about 9,600. |
Приблизительно 1600 сотрудников прошли в отчетном периоде компьютерный ознакомительный курс обучения по МСУГС, в результате чего общее число обученных достигло примерно 9600 человек. |
In collaboration with NHRC, a training course was offered on integrating human rights into primary, preparatory and secondary school curricula |
В сотрудничестве с НКПЧ был предложен курс обучения интеграции прав человека в учебную программу начальной, подготовительной и средней школы. |
The Non-Formal Education programme continued with the basic literacy course and the post literacy course. |
Программа внешкольного обучения включает базовый курс обучения грамоте и дополнительный курс обучения грамоте. |
The Ministry of Education of the Republic of Moldova requested higher education institutions to have a framework course on human rights as an optional course in the social and humanistic component of the curricula. |
По распоряжению Министерства образования Республики Молдова в высших учебных заведениях должен быть предусмотрен факультативный базовый курс обучения по правам человека в рамках общественных и гуманитарных предметов учебной программы. |
The Vocational Training Council has a specific admissions programme for students with special education needs who meet appropriate course requirements and who when interviewed are assessed as able to complete the course and earn a diploma. |
Совет по вопросам профессиональной подготовки осуществляет специальную программу приема учащихся с особыми образовательными потребностями, которые удовлетворяют требованиям курса обучения и по итогам собеседования с которыми был сделан вывод, что они смогут завершить курс обучения и получить диплом. |
The e-learning gender course was also noted as a particularly valuable initiative. |
Кроме того, отмечалось, что особо важной инициативой стал электронный курс обучения по гендерным вопросам. |
UNICEF makes the IASC gender e-learning course available on its intranet site and includes copies of the course in emergency deployment packages. |
ЮНИСЕФ предлагает разработанный МПК электронный курс обучения по гендерным вопросам на своем сайте во внутренней сети и включает его в пакеты для развертывания в чрезвычайных ситуациях. |