Английский - русский
Перевод слова Course
Вариант перевода Курс обучения

Примеры в контексте "Course - Курс обучения"

Примеры: Course - Курс обучения
The School provides a comprehensive 3-year course of training in Dramatic Arts. В Школе дается полный трехлетний курс обучения драматическому искусству.
For the first year, an integrated course of study is common to all students. В течение первого года все студенты проходят общий для всех комплексный курс обучения.
Furthermore, a training course targeting 40 teachers and health workers and 30 parents of deaf and mute children was undertaken. Кроме того, был организован курс обучения для 40 преподавателей и работников здравоохранения и 30 родителей глухонемых детей.
After an initial needs assessment, a training course would be organized in March 2005 in Belgrade. После первоначальной оценки потребностей курс обучения будет проведен в Белграде в марте 2005 года.
World Bank training course in social risk management, Washington D.C., 21-23 June 2004 Организованный Всемирным банком курс обучения на тему "Регулирование социальных рисков", Вашингтон, 21-23 июня 2004 года
Only those experts who successfully complete the training course will participate in the review of LULUCF from 2005 and beyond. К участию в рассмотрении по сектору ЗИЗЛХ с 2005 года и в последующий период будут допущены лишь эксперты, успешно завершившие курс обучения.
The CD-ROM training course on advanced security in the field was completed by nearly 11,000 United Nations staff members. Почти 11000 сотрудников Организации Объединенных Наций прошли повышенный курс обучения на КД-ПЗУ по вопросам безопасности на местах.
These funds are administered directly by the HE institutions in order to help students continue their course of education. Эти фонды находятся под непосредственным управлением высших учебных заведений, помогая студентам продолжить курс обучения.
In September 2005, a total of 100 judges took a five-day training course in juvenile justice. В сентябре 2005 года был проведен пятидневный курс обучения по ювенальной юстиции для 100 судей.
In 2006, a training course on questioning child victims of violence was organized. В 2006 году был организован курс обучения, как беседовать с детьми, которые испытали на себе насилие.
The United Nations System Staff College conducted a pilot leadership training course for senior staff members in November 2007. В ноябре 2007 года Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций организовал экспериментальный курс обучения руководящим навыкам старших сотрудников.
The Inter-Agency Standing Committee also produced an online e-learning course for all humanitarian actors to build their skills in gender equality programming. Межучрежденческий постоянный комитет также разработал электронный курс обучения для всех гуманитарных структур, с тем чтобы они могли усовершенствовать свои навыки по составлению программ в области гендерного равенства.
Medical staff receives special qualification training course accredited by MoLHSA. Медицинский персонал проходит специальный курс обучения, утвержденный МТЗСЗ.
It is envisioned in the basic training course and represents one of the important parts in the human rights thematic. Он включен в базовый курс обучения и является одним из важных элементов тематики прав человека.
One of the conditions for achieving Norwegian nationality by application is that the person must have completed a course of instruction in the Norwegian language. Одно из условий получения норвежского гражданства путем подачи заявления состоит в том, что человек должен пройти курс обучения норвежскому языку.
UNFPA and UNIFEM are planning to develop a standardized virtual gender-responsive budget training course in English, French and Spanish. ЮНФПА и ЮНИФЕМ планируют создать стандартизированный виртуальный курс обучения составлению учитывающих гендерные факторы бюджетов на английском, французском и испанском языках.
Education course for 32000 children (5-11) Курс обучения для 32000 детей (5 - 11 лет).
He's doing this intensive study course. Он сейчас проходит интенсивный курс обучения.
Approximately 1,600 staff members have completed the computer-based IPSAS awareness training course during the reporting period, bringing the total number trained to about 9,600. Приблизительно 1600 сотрудников прошли в отчетном периоде компьютерный ознакомительный курс обучения по МСУГС, в результате чего общее число обученных достигло примерно 9600 человек.
In collaboration with NHRC, a training course was offered on integrating human rights into primary, preparatory and secondary school curricula В сотрудничестве с НКПЧ был предложен курс обучения интеграции прав человека в учебную программу начальной, подготовительной и средней школы.
The Non-Formal Education programme continued with the basic literacy course and the post literacy course. Программа внешкольного обучения включает базовый курс обучения грамоте и дополнительный курс обучения грамоте.
The Ministry of Education of the Republic of Moldova requested higher education institutions to have a framework course on human rights as an optional course in the social and humanistic component of the curricula. По распоряжению Министерства образования Республики Молдова в высших учебных заведениях должен быть предусмотрен факультативный базовый курс обучения по правам человека в рамках общественных и гуманитарных предметов учебной программы.
The Vocational Training Council has a specific admissions programme for students with special education needs who meet appropriate course requirements and who when interviewed are assessed as able to complete the course and earn a diploma. Совет по вопросам профессиональной подготовки осуществляет специальную программу приема учащихся с особыми образовательными потребностями, которые удовлетворяют требованиям курса обучения и по итогам собеседования с которыми был сделан вывод, что они смогут завершить курс обучения и получить диплом.
The e-learning gender course was also noted as a particularly valuable initiative. Кроме того, отмечалось, что особо важной инициативой стал электронный курс обучения по гендерным вопросам.
UNICEF makes the IASC gender e-learning course available on its intranet site and includes copies of the course in emergency deployment packages. ЮНИСЕФ предлагает разработанный МПК электронный курс обучения по гендерным вопросам на своем сайте во внутренней сети и включает его в пакеты для развертывания в чрезвычайных ситуациях.