Английский - русский
Перевод слова Couple
Вариант перевода Парочка

Примеры в контексте "Couple - Парочка"

Примеры: Couple - Парочка
Couple of right tasty Jane Seymours. И парочка отличных снимков Джейн Сеймур.
Couple of stewed prunes heading' your way. Парочка тепленьких парней движется в вашем направлении.
Couple skinny-dippers snuck in last night. Парочка купающихся голышом пробралась сюда вчера ночью.
Couple of lovesick stallions that never got out of the starting gate. Парочка томящихся от любви жеребцов, которые никогда не выбегали из стойла.
Couple of kids broke into one of the bunkers to explore a lava tube and they found a body. Парочка ребят проникли в один из бункеров, чтобы исследовать лавовую трубу и нашли тело.
Couple kids saw the shooter, but it's 12th Street Boyz territory, so nobody's talking. Парочка подростков видела стрелявшего, но это территория банды 12-й улицы, так что все молчат.
He called them the Rooftop Couple! Он их назвал "Парочка живущих на крыше"!
Couple bangers showed up one day, tried to drag one of his kids out of his class. Парочка бандюков появилось однажды и попытались вытащить одного из его учеников из его класса.
Couple of ghosts sitting on a roof? Парочка призраков, сидят на крыше...
Couple of wine coolers and some '80s Rob Lowe - Парочка коктейлей и немного Роба Лоу из 80-х...
Yes, I'm the junior writer from the Couple Making team. Да, я работаю в команде шоу "Идеальная парочка".
Couple from Iowa, in town to see Spider-Man on Broadway, after a walk in the park. Парочка из Айовы, приехали в город на бродвейское шоу "Человек-паук", а после прогулялись в парк.
Couple more rules - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying. Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
Couple of douches, that's right. А что тут - парочка для шуток, верно?
Aiden, I am fine with you living here and I've even grown to enjoy our killer-and-the-tech-wiz Odd Couple dynamic. Эйден, я смирился с тем, что ты живешь тут и мне даже стала нравится наша парочка киллер-и-программист-гений.
Couple of tips, though, if you're watching, Lewis, OK? Парочка советов, если ты смотришь нас, Льюис.
He also remained active in the theater, including a tour of the United States in the mid-1990s with Farr, performing Neil Simon's The Odd Couple on stage. Кристофер также оставался активным в театре, в том числе турне по США в середине 1990-х с Джейми Фарр делает Нила Саймона странная парочка на сцене.
What do you mean 'the Rooftop Couple'? Что значит "Парочка живущих на крыше"?
COUPLE OF SKINNY-DIPPERS FOUND HER THIS MORNING. Обнаженная парочка обнаружила ее этим утром.
SO, HOW'S THE HAPPY COUPLE? Ну, и как там ваша счастливая парочка?
[Special Performance by Gu Ae Jeong from Couple Making] Звезда шоу "Идеальная парочка" - Ку Э Чжон]
Couple guys I trade with from time to time; I mean... we could ask them for help, but... they're not easy, okay? Парочка ребят, с которыми я торгую время от времени, то есть... мы могли бы попросить их о помощи, но... с ними непросто, понятно?
It's the golden couple. Это же наша "золотая" парочка.
What a happy couple! Ну, до чего счастливая парочка!
What a sweet couple in love. Какая милая любовная парочка.