Couple of right tasty Jane Seymours. |
И парочка отличных снимков Джейн Сеймур. |
Couple of stewed prunes heading' your way. |
Парочка тепленьких парней движется в вашем направлении. |
Couple skinny-dippers snuck in last night. |
Парочка купающихся голышом пробралась сюда вчера ночью. |
Couple of lovesick stallions that never got out of the starting gate. |
Парочка томящихся от любви жеребцов, которые никогда не выбегали из стойла. |
Couple of kids broke into one of the bunkers to explore a lava tube and they found a body. |
Парочка ребят проникли в один из бункеров, чтобы исследовать лавовую трубу и нашли тело. |
Couple kids saw the shooter, but it's 12th Street Boyz territory, so nobody's talking. |
Парочка подростков видела стрелявшего, но это территория банды 12-й улицы, так что все молчат. |
He called them the Rooftop Couple! |
Он их назвал "Парочка живущих на крыше"! |
Couple bangers showed up one day, tried to drag one of his kids out of his class. |
Парочка бандюков появилось однажды и попытались вытащить одного из его учеников из его класса. |
Couple of ghosts sitting on a roof? |
Парочка призраков, сидят на крыше... |
Couple of wine coolers and some '80s Rob Lowe - |
Парочка коктейлей и немного Роба Лоу из 80-х... |
Yes, I'm the junior writer from the Couple Making team. |
Да, я работаю в команде шоу "Идеальная парочка". |
Couple from Iowa, in town to see Spider-Man on Broadway, after a walk in the park. |
Парочка из Айовы, приехали в город на бродвейское шоу "Человек-паук", а после прогулялись в парк. |
Couple more rules - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying. |
Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет. |
Couple of douches, that's right. |
А что тут - парочка для шуток, верно? |
Aiden, I am fine with you living here and I've even grown to enjoy our killer-and-the-tech-wiz Odd Couple dynamic. |
Эйден, я смирился с тем, что ты живешь тут и мне даже стала нравится наша парочка киллер-и-программист-гений. |
Couple of tips, though, if you're watching, Lewis, OK? |
Парочка советов, если ты смотришь нас, Льюис. |
He also remained active in the theater, including a tour of the United States in the mid-1990s with Farr, performing Neil Simon's The Odd Couple on stage. |
Кристофер также оставался активным в театре, в том числе турне по США в середине 1990-х с Джейми Фарр делает Нила Саймона странная парочка на сцене. |
What do you mean 'the Rooftop Couple'? |
Что значит "Парочка живущих на крыше"? |
COUPLE OF SKINNY-DIPPERS FOUND HER THIS MORNING. |
Обнаженная парочка обнаружила ее этим утром. |
SO, HOW'S THE HAPPY COUPLE? |
Ну, и как там ваша счастливая парочка? |
[Special Performance by Gu Ae Jeong from Couple Making] |
Звезда шоу "Идеальная парочка" - Ку Э Чжон] |
Couple guys I trade with from time to time; I mean... we could ask them for help, but... they're not easy, okay? |
Парочка ребят, с которыми я торгую время от времени, то есть... мы могли бы попросить их о помощи, но... с ними непросто, понятно? |
It's the golden couple. |
Это же наша "золотая" парочка. |
What a happy couple! |
Ну, до чего счастливая парочка! |
What a sweet couple in love. |
Какая милая любовная парочка. |