Thanks you, Îëÿ+Îëÿ (our Moscow couple), Andrey, Artem, Folkmar and Doroteja, Anka and Svetka, Family. |
Спасибо вам, Оля+Оля (наша московская парочка), Андрей, Артем, Фолькмар и Доротея, Анка и Светка, Семья. |
=Today, we spotted the 'couple of the month'. |
["Парочка месяца", вопреки слухам, выглядит счастливо.] |
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple. |
Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка! |
"Are they a real couple, or are they just for publicity?" |
"Они и правда парочка, или это только для имиджа?" |
Dude, why do you think you're so obsessed with that old couple next door, all right? |
По-твоему, почему тебя так бесит эта парочка по соседству? |
Couple that with unexplained absences, unusual behavior, and we have our mole. |
Парочка необъяснимых исчезновений, необычное поведение, и вот он наш крот. |
Couple of wannabes got in over their heads, got scared and bailed. |
Парочка подражателей решила прыгнуть выше головы, но испугалась и смылась. |
Couple ATF agents took him out last night. |
Парочка агентов забрала его прошлой ночью. |
Couple of wannabe gangsters in love with the legend. |
Парочка подражающих гангстеров, помешанных на легенде. |
Couple of agents are coming here right now looking for Smith. |
Парочка агентов едет прямо сюда в поисках Смита. |
Couple missing persons, but usual for a town this size. |
Парочка пропавших, но это обычное дело. |
Couple of the older kids pushed me down, and... |
Парочка ребят постарше толкнули меня на землю и... |
Couple of kids trying to run off with the parents' money. |
Парочка детей хочет сбежать с родительскими деньгами. |
Couple of squad cars are in pursuit of a bus that left the Indian Hills compound. |
Парочка патрульных машин преследует автобус, покинувший "Индиан Хилл". |
Couple of respectable military guys beating up an innocent kid. |
Парочка парней из вооруженных сил избила невинного ребенка. |
Couple of my porters are still shaken up by the raid. |
Парочка моих бабочек еще дрожит после рейда. |
Couple of Miss Ennis's neighbors threw these from the street. |
Парочка соседей мисс Эннис бросили это с улицы. |
Couple of the Neighborhood Watch ladies came by the store, offered to throw him a parade. |
В магазин приходила парочка женщин из районного дозора, предлагают устроить в его честь парад. |
Couple girls up there think they're vampires. |
Парочка девченок там думают, что они вампиры. |
Couple more drags through Mexico, we'll be able to start up the trail Monday. |
Ещё парочка вылазок в Мексику, и мы будем готовы двинуться в путь в понедельник. |
Couple saw him fall about three o'clock this morning. |
Парочка видела как он падал около трёх часов ночи. |
Couple more weeks like this and you're cash. |
Ещё парочка таких недель, и ты богата. |
That's us. Couple of losers. |
Вот и мы: парочка лузеров. |
Couple of career criminals from Hixton's hometown in Florida. |
Парочка профессиональных преступников из родного города Хикстона во Флориде. |
Couple my best dogs, on the house. |
Парочка моих лучших хот-догов, на дом. |