One night, the couple stumble upon a jazz bar. |
Одним вечером парочка натыкается на джаз-бар. |
You know, my people have had a bad couple of centuries. |
Знаешь, у моего народа была парочка плохих веков. |
Hand of Blackjack, couple of tequilas. |
Партия в Блэкджек, парочка текил. |
Guy gets a little something-something... couple of kids have to die... circle of life. |
Парень получает преимущество кое-где парочка детей умрет... Круговорот жизни. |
You two make an interesting couple. |
Из Вас двоих получилась бы интересная парочка. |
We had this couple in this morning but... |
Разве что эта парочка сегодня утром, но... |
This other couple we were going with totally bailed. |
Парочка, с которой мы собирались идти, передумала. |
Because we're an odd couple. |
Потому что мы с тобой смешная парочка. |
Well, this hallmark-looking couple didn't die by the hands of a professional. |
Ну, эта сладкая парочка... погибла не от руки профессионала. |
We're roommates, not a married couple. |
Мы соседи по комнате, а не женатая парочка. |
We've had a stressful couple of days. |
У нас была парочка тяжёлых деньков. |
Look at us... couple of losers. |
Посмотри на нас... Парочка неудачников. |
And this new couple... Gina and Chad |
И та новая парочка, Джина и Чэд... |
You're wrong, it is a true couple in love. |
Ты ошиблась, это обычная влюбленная парочка. |
No, it was some couple who got divorced. |
Нет, это была какая-то парочка кто развелся. |
In another lifetime, we would have been a scorching couple. |
В другой жизни, из нас, наверняка бы, вышла, яркая парочка. |
A Silver Star, Bronze Star, couple of Purple Hearts Sergeant. |
Серебряная звезда, Бронзовая звезда и парочка Пурпурных сердец... Сержант. |
Why, if it isn't the happy couple. |
О, а вот и счастливая парочка. |
You guys are a weird couple, but it appears we have a plan. |
Вы странная парочка, но похоже у нас есть план. |
Then... Let's pretend we're couple who's playing around. |
Тогда... что мы парочка на прогулке. |
Wouldn't be the first couple to share moral deformities. |
Это не первая парочка моральных уродов. |
Great, here comes that couple with the adult disabled kid. |
Супер, сюда идёт парочка со взрослым инвалидом. |
Welcome to the whitest couple in America. |
Это самая белая парочка е Америке. |
One thousand lire to couple number 5 for a sprint. |
Тысячу лир, чтобы парочка номер 5 ускорилась. |
Well, there was this couple... |
(тукки) Была там одна парочка... |