Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координатора

Примеры в контексте "Coordinating - Координатора"

Примеры: Coordinating - Координатора
Each department appointed a focal point, who was responsible for coordinating its own contribution and those of subordinate bodies. Каждый департамент назначил координатора, ответственного за согласование своих материалов, а также документов, представляемых подчиненными органами.
It appears that FDD function as the focal point in coordinating this loose-knit alliance among the armed groups. Как представляется, СЗД действует в качестве координатора этого аморфного союза вооруженных группировок.
The United Nations undertook a major coordinating role in the international observation of South Africa's first general elections in April 1994. Организация Объединенных Наций обеспечивала основные функции координатора в рамках международного наблюдения за первыми всеобщими выборами в Южной Африке, состоявшимися в апреле 1994 года.
We are right in the middle of an interview with an exceptionally wonderful candidate for coordinating Nevada. У нас в самом разгаре собеседование с потрясающим кандидатом на должность координатора в Неваде.
The Office of the Special Coordinator played a major role in coordinating the collective effort to keep the utilities and other essential functions operating. Канцелярия Специального координатора играла видную роль в координации коллективных усилий по обеспечению функционирования коммунальных и других основных служб.
There was broad recognition and support of the role of the Emergency Relief Coordinator in coordinating efforts in this area. Широкое признание и поддержку получила роль Координатора чрезвычайной помощи по согласованию усилий в этой области.
We support the continued leading and coordinating role of the United Nations in assisting the reconstruction of Afghanistan. Мы поддерживаем ведущую роль Организации Объединенных Наций как координатора усилий по восстановлению Афганистана.
The Office of the Special Coordinator is coordinating an important project in collaboration with UNDP on women, microcredit and poverty eradication. Канцелярия Специального координатора координирует в сотрудничестве с ПРООН важный проект, носящий название «Женщины, микрокредиты и искоренение нищеты».
It would appear that a coordinator post is being requested to fulfil the function of coordinating the coordinators of the three trial chambers. Как представляется, должность координатора испрашивается для выполнения функций по согласованию работы координаторов трех судебных камер.
France has agreed to play the coordinating role in collecting and selecting the pictures for the list. Франция согласилась взять на себя роль координатора деятельности по сбору и отбору фотографий для перечня.
The Deputy Special Coordinator is responsible for planning and coordinating the development and humanitarian efforts of the United Nations in Lebanon. Заместитель Специального координатора отвечает за планирование и координацию деятельности Организации Объединенных Наций в области развития и решения гуманитарных проблем Ливана.
UNOCA will strengthen its staff component by appointing an LRA focal point responsible for coordinating its activities on the LRA issue. ЮНОЦА укрепит свой штат, назначив координатора по ЛРА, отвечающего за координацию его деятельности по проблеме ЛРА.
However, this cannot be achieved without coordinating responsibilities and efforts and without establishing time frames and indicators. Однако выполнение этой задачи невозможно, если на кого-то не будут возложены обязанности координатора, если не будут определены временные рамки и показатели для оценки проделанной работы.
Recommendation: The Secretariat should design a strategy for UNIDO to regain a central coordinating role in the field of industrial development, further improving its visibility within the United Nations system. Рекомендация: Секретариату следует разработать стратегию возвращения ЮНИДО главной роли координатора деятельности в области промышленного развития, дальнейшего укрепления ее авторитета в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In his capacity as Humanitarian Coordinator for the Sudan, the Deputy Special Representative would be responsible for coordinating the humanitarian response through the United Nations country team. В своем качестве Координатора по гуманитарным вопросам для Судана заместитель Специального представителя отвечал бы за координацию гуманитарной помощи, оказываемой силами страновой группы Организации Объединенных Наций.
The union of the women's programme centres played a key coordinating and networking role, and as a result was able to attract support for several initiatives and projects. Союз женских центров взял на себя роль активного координатора деятельности и обмена опытом и в результате добился поддержки ряда инициатив и проектов.
Resolution 49/35 stressed the importance of the appointment of the United Nations Special Coordinator in the occupied territories and of coordinating activities throughout the occupied territories. В резолюции 49/35 подчеркивается важность назначения Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях и важность координации деятельности на оккупированных территориях.
(b) Within its outreach and coordinating mandate, the Office of the Special Coordinator will prepare a report on the causes and consequences of conflict on socio-economic development in Africa. Ь) в рамках своего мандата по пропаганде и координации Управление Специального координатора подготовит доклад о причинах и последствиях конфликта в отношении социально-экономического развития в Африке.
Participants also recognized the need for each country to define one national focal point, originating in the user community, who would be the primary link between the proposed coordinating entity and the national institutions. Участники признали также, что каждой стране необходимо определить одного национального координатора от сообщества пользователей, который станет главным связующим звеном между предлагаемым координационным органом и национальными учреждениями.
Often the need to harmonise the concepts requires a strong driving force and a coordinator or coordinating body at a senior level within the office. Зачастую для согласования концепций необходима твердая решимость и наличие координатора или координационного органа на высшем уровне руководства статистического управления.
The Group acts as Headquarters focal point for coordinating system-wide attention to the rule of law so as to ensure quality, policy coherence and coordination. Эта группа выполняет в Центральных учреждениях функции координатора деятельности по привлечению внимания в рамках всей системы к вопросам законности с целью обеспечения качества, последовательности в осуществляемой стратегии и координации.
Specifically, it proposes the establishment within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of a unit for coordinating activities regarding internally displaced persons. В частности, в нем предложено создать в рамках канцелярии Координатора чрезвычайной помощи группу по координации деятельности, касающейся перемещенных внутри страны лиц.
The Division for Economic and Social Council Support and Coordination, in its coordinating capacity, acts as the focal point for the United Nations Secretariat on HIV/AIDS. Отдел по поддержке Экономического и Социального Совета и координации, выполняя свою координационную роль, действует в качестве координатора деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций в области ВИЧ/СПИДа.
These resources will continue to support the activities of the Emergency Relief Coordinator in coordinating the international community's response to complex emergencies and natural disasters. Эти ресурсы предназначены для дальнейшей поддержки деятельности Координатора чрезвычайной помощи по координации принимаемых международным сообществом мер реагирования в условиях сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
INTERCO has maintained its policy of coordinating its humanitarian programs in conformity with the guidelines and recommendations of the United Nations Coordinator for Humanitarian Assistance. ИНТЕРКО проводит политику координации своих гуманитарных программ в соответствии с руководящими принципами и рекомендациями Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарной помощи.