Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координатора

Примеры в контексте "Coordinating - Координатора"

Примеры: Coordinating - Координатора
By its very nature, the International Atomic Energy Agency (IAEA) must play the role of coordinating all international efforts in strengthening nuclear safety. Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) в силу его статуса призвано играть роль координатора всех международных усилий по укреплению ядерной безопасности.
As regards the longer-term strategic planning framework with system-wide orientation, the Rio+20 Conference decided to enhance the UNEP coordinating mandate by empowering UNEP to formulate United Nations system-wide strategies on the environment. Что касается механизмов стратегического планирования для всей системы на более длительный срок, то на Конференции Рио+20 было принято решение об усилении роли координатора, зафиксированной в мандате ЮНЕП, путем предоставления ей полномочий для выработки общесистемных стратегий Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Strengthening of the Ministry of Women in its intersectoral and inter-agency coordinating role Укрепление роли министерства по делам женщин как координатора межсекторальной и межведомственной деятельности
Since 2007 the MWYCFA (as it now is) has played the coordinating role for the White Ribbon Campaign. Начиная с 2007 года, МЖМДС (в сегодняшнем виде) выполняет функцию координатора в рамках кампании "Белая лента".
The Ministry of Women, Youth and Children Affairs (MWYCA) since 2007 plays the coordinating role for the White Ribbon Campaign. Начиная с 2007 года Министерство по делам женщин, молодежи и детей (МДЖМД) играет роль координатора в рамках просветительской кампании "Белая лента".
In addition to administering the legislation, Environment Australia played a central coordinating role for wildlife enforcement activities in the country. В дополнение к обеспечению соблюдения законодательства Агентство по охране окружающей среды Австралии играет роль центрального координатора мероприятий по обеспечению соблюдения законов об охране дикой флоры и фауны на национальном уровне.
Early this year, UNESCO was entrusted by the Afghan Interim Administration with the role of coordinating all international efforts to safeguard Afghanistan's cultural heritage. В начале этого года афганский Временный орган поручил ЮНЕСКО выполнять роль координатора всех международных усилий по охране культурного наследия Афганистана.
UNSTAT will perform its traditional role of coordinating those regional activities; ЮНСТАТ будет выполнять свою традиционную роль координатора этой региональной деятельности;
IAPSO serves as a coordinating office for the United Nations system on procurement matters and as a business information centre for suppliers of goods and services. УМЗС выполняет для системы Организации Объединенных Наций роль координатора по вопросам закупок и центра деловой информации для поставщиков товаров и услуг.
ISWGNA will play a coordinating role in providing assistance from all sources, while its member organizations will provide direct assistance and training within their own work programmes. МСРГНС будет выполнять роль координатора предоставляемой помощи из всех источников, а ее организации-члены будут оказывать непосредственную помощь и обеспечивать подготовку в рамках собственных программ работы.
The High Commissioner played an essential role as the focal point for coordinating system-wide attention for human rights, democracy and the rule of law. Верховный комиссар играет важную роль в качестве координатора общесистемных усилий по обеспечению должного внимания вопросам прав человека, демократии и законности.
The coordinating role of this Department among the various relevant agencies should be further strengthened, including by developing formal memoranda of understanding with them. Необходимо добиваться дальнейшего укрепления роли этого Департамента в качестве координатора деятельности различных соответствующих учреждений, в том числе посредством выработки официальных меморандумов о взаимопонимании между ними.
The Department will develop pre-assembled LANs that can easily be deployed to field locations for use in support of the Department's coordinating function in emergency situations. Департамент будет осуществлять разработку ЛВС из сборных компонентов, которые можно будет легко разворачивать на местах для использования в целях оказания поддержки Департаменту в его выполнении функций координатора в случае чрезвычайных ситуаций.
The implementation of the Guidelines on monitoring and assessment of transboundary groundwaters, in which IWAC has a coordinating role, started in 2000. МЦОВ выступил в роли координатора в начавшейся в 2000 году работы по осуществлению Руководящих принципов по мониторингу и оценке трансграничных подземных вод.
From a global perspective, Eurostat could adopt a coordinating role in the provision of the necessary statistical data by EU member States to the international organizations. В глобальном плане Евростат мог бы взять на себя координатора представления государствами - членами ЕС необходимых статистических данных международным организациям.
Several delegations requested examples of cases of cooperation among the respective organizations and information on how UNDP served in a coordinating role at the country level. Некоторые делегации просили представить примеры сотрудничества соответствующих организаций и информацию о том, как ПРООН выполняет функции координатора на страновом уровне.
In that regard, the Afghanistan reconstruction Implementation Group can play a coordinating role in the reconstruction of Afghanistan until a consultative group is established. В этой связи роль координатора восстановительной деятельности в Афганистане до учреждения консультативной группы может играть Имплементационная группа по восстановлению Афганистана.
Mr. Kaira also had the role of coordinating Ms. Bhutto's convoy, checking the vehicles and ensuring their place in the convoy. Г-н Кайра также выполнял функцию координатора движения колонны г-жи Бхутто, проверяя автомашины и обеспечивая их место в колонне.
Once again, Brazil was honoured to be charged with coordinating the informal consultations on this omnibus text, which resulted from the intense and constructive efforts of many delegations. Бразилия вновь имеет честь выступать в роли координатора неофициальных консультаций по этому омнибусному тексту, который стал результатом интенсивных и конструктивных усилий многих делегаций.
Support for UNEP's role in coordinating United Nations environmental activities; поддержка ее роли координатора экологической деятельности Организации Объединенных Наций;
The Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services plays a coordinating role in monitoring information exchange and policy dissemination with respect to locations away from Headquarters. Отдел по эксплуатации оснащения и коммерческим услугам Управления централизованного вспомогательного обслуживания выполняет роль координатора в области контроля за обменом информацией и распространением директивных указаний в отношении мест расположения Организации вне Центральных учреждений.
This "coordinating" point, as well as the presence of more than one mediator, must have the clear and explicit consent of all parties to the dispute. Однако четкое и однозначное согласие всех сторон спора необходимо для использования этого «координатора», а также более чем одного посредника.
To this end ONS is coordinating an electronic working group. С этой целью НСУ Соединенного Королевства выполняет роль координатора "электронной" рабочей группы.
Application development is being conducted at the United Nations Office at Geneva, with the Department for General Assembly and Conference Management coordinating the project. Работа над этим приложением ведется в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве под руководством Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, выступающего в роли координатора проекта.
The UN-SPIDER programme played an important role in coordinating with the Office, providers of satellite data and end users. Программа СПАЙДЕР-ООН играла важную роль координатора усилий Управления, поставщиков спутниковых данных и конечных пользователей.