Earle and Cooper were assigned to protect her, and it was around this time that Cooper began an affair with Caroline. |
Эрл и Купер были приставлены для её защиты, и именно в это время у Купера с Кэролайн начались любовные отношения. |
One of the police officers informed the Panel that he was a friend of Cooper and had previously assisted Cooper in clearing through Liberian customs vehicles that Cooper had sent from the United States but denied involvement in the illicit importation of weapons. |
Один из полицейских сообщил Группе, что он друг Купера и что раньше он помогал Куперу в таможенной очистке в Либерии автомашин, которые Купер отправлял из Соединенных Штатов, но он отрицал какую-либо причастность к незаконному ввозу оружия. |
Meanwhile, Cooper's cynical colleague Albert Rosenfield (Ferrer) arrives in town, and Cooper has a strange dream that elevates the murder investigation to a new level. |
Между тем, циничный коллега Купера, Альберт Розенфилд (Феррер), прибывает в город; ночью Купер видит странный сон, который выводит расследование на новый уровень. |
Singer has been featured on three Alice Cooper albums to date, namely, Brutal Planet, The Eyes of Alice Cooper, and Along Came a Spider. |
Сингер также отметился на трёх альбомах Элиса Купера: Brutal Planet, The Eyes of Alice Cooper и Along Came a Spider. |
In 1919, at the age of fifty-one, Lanchester married Dorothea Cooper, the daughter of Thomas Cooper, the vicar of St Peter's Church in Field Broughton in Lancashire. |
В 1919 году, в возрасте пятидесяти одного, Фредерик Ланчестер женился на Доротея Купер, дочь Томаса Купера, викария церкви Святого Петра в Ланкашире. |
Mr. Cooper had a medical issue, Your Honor. |
У Купера проблемы со здоровьем, ваша честь. |
My husband worked for Mr. Cooper at the American Can. |
Мой муж работал на мистера Купера в "Америкэн Кэн". |
No, it's actually Mr. Cooper's. |
Нет, она вообще-то мистера Купера. |
When she was 15, she was convicted on a small possession of narcotics along with Timothy Cooper's codefendant, Marius Pierre. |
Когда ей было 15, она была осуждена за хранение наркотиков вместе с Мариусом Пиерр, подельником Тимати Купера. |
I think it is clear that Keyes and Pierre set up Timothy Cooper. |
Я думаю, понятно, что Кейес и Пиерр подставили Тимати Купера. |
Alex, one of my detectives looked into Cooper's finances. |
Алекс, одна из моих детективов покопалась в финансах Купера. |
You seem entirely convinced that Cooper was somehow unfairly set up by these traffickers. |
Такое впечатление, что ты абсолютно уверен, что Купера несправедливо подставили эти наркоторговцы. |
This is the recorder that Cooper's wire was transmitting to. |
Это записывающее устройство, на которое передавал жучок Купера. |
You said you wanted to be kept in the loop regarding Detective Cooper. |
Ты сказал, что хочешь быть в курсе дела детектива Купера. |
I'll bury you like I buried your loser friend Cooper. |
Я похороню тебя, как и твоего друга-неудачника Купера. |
I was at Cooper's soccer game. |
Я была на футбольной игре Купера. |
Then I'll get Cooper's bones out of the freezer. |
Тогда я достану кости Купера из морозильной камеры. |
This section of Cooper's marrow... the cellular makeup... |
Эта часть костного мозга Купера... клеточный состав... |
Cam found foreign DNA in Cooper's marrow. |
Кэм нашла чужую ДНК в мозге Купера. |
He scraped himself during the struggle and then accidentally injected his DNA into Cooper without knowing it. |
Он оцарапал себя во время борьбы и затем случайно ввел свою ДНК в Купера не зная этого. |
This is Glen Durant, the physician who treated Cooper. |
Это Глен Дюрант. врач что лечил Купера. |
During the struggle in Cooper's hospital room, you must've scratched yourself. |
Во время борьбы в палате Купера вы, должно быть, поцарапались. |
Cooper's only film appearance in 1942 was also his last under his Goldwyn contract. |
Единственный фильм Купера в 1942 году был также последним для лейбла Goldwyn. |
However, John Cooper's speech after "Savior" is cut from the CD. |
Несмотря на это, разговор Джона Купера после песни «Savior» был вырезан с CD. |
He was the key partner in Alice Cooper's album Trash (1989). |
Чайлд был ключевым партнёром Элиса Купера при записи альбома Trash (1989). |