Cooper's conjecture was that "the most common manifestation of hoplophobia is the idea that instruments possess a will of their own, apart from that of their user." |
Мнение Купера заключается в том, что «наиболее распространенным проявлением хоплофобии является идея о том, что инструменты, в частности оружие, обладают собственной волей, независимо от их пользователей». |
Susan Haack (1945-): British philosopher of science, Distinguished Professor in the Humanities, Cooper Senior Scholar in Arts and Sciences, Professor of Philosophy, and Professor of Law at the University of Miami. |
Сьюзен Хаак (род. 1945) - британский философ, заслуженный профессор гуманитарных наук, старший научный сотрудник Купера в искусстве и науке, профессор философии и профессор права Университета Майами. |
The idea for the album came about soon after the thirtieth anniversary of the original Welcome to My Nightmare album, while Cooper was talking with producer Bob Ezrin, who proposed the idea of a sequel to Welcome to My Nightmare. |
Впервые идея альбома возникла после тридцатой годовщины оригинального Welcome to My Nightmare во время разговора Купера с продюсером Бобом Эзрином, который и предложил идею о продолжении Welcome to My Nightmare. |
You think I wouldn't give my eyeteeth to see Mr. Cooper or a sunset or anything at all? |
Думаете, я не мечтал бы увидеть мистера Купера, или закат, или хоть что-нибудь? |
"Does Einstein's theory explain why time flies when you're having fun but when you're listening to Dr. Cooper, it falls out of the sky dead?" |
Способна ли теория Эйнштейна объяснить тот факт, что время мчится, когда весело, но когда слушаешь доктора Купера, оно давит на тебя мертвым грузом? |
Were you just saying that to Cooper, or, were you, you know, saying it? |
Ты сказал это только для Купера, или, ну знаешь... сказал всерьез? |
My ex-wife, Marty Rathbun's ex-wife, Tom De Vocht's ex-wife, that were on "Anderson Cooper," they all came out of the Hole! |
Моя бывшая жена, бывшие жены Марти Ратбана и Тома де Вохта, которые были в эфире у Андерсона Купера, - все они приехали на программу из "Дыры"! |
In 1852, at the early age of 25, he was elected a Fellow of the Royal Society, and in the following year he obtained the Astley Cooper prize of three hundred guineas for a dissertation "On the structure and Use of Spleen." |
В 1852 году, в раннем возрасте 25 лет, он был избран членом Королевского общества, а в следующем году получил премию Астли Купера в триста гиней за диссертацию «О структуре и использовании селезенки». |
I've never hated alice cooper As much as I do right now. |
Я никогда так не ненавидел Элиса Купера, как сейчас. |
She said you attacked Cooper. |
Она говорит, ты напал на Купера. |
You're happy with Cooper. |
Ты выбрала Купера и счастлива с ним. |
Everybody Needs ToLeave Cooper Alone. |
Так, всем немедленно оставить Купера в покое. |
Cooper's doctor works for the Cabal. |
Доктор Купера работал на КАБАЛ. |
Like a left hook from Henry Cooper. |
Вроде хука левой Генри Купера. |
We're looking for Jay Cooper. |
Мы ищем Джей Купера. |
I am a dear friend of Harold Cooper. |
Я близкий друг Гарольда Купера. |
It's for Mr. Cooper. |
Это для мистера Купера. |
I want to recognize Officer John Cooper. |
Поздравляю офицера Джона Купера. |
Agent Cooper's not here right now. |
Агента Купера сейчас здесь нет. |
Cooper was coached to lie by Brooke? |
Брук подучила Купера солгать? |
Well, we didn't drink to Cooper. |
Мы не выпили за Купера. |
Mr. Cooper's reputation precedes him. |
Репутация Мистера Купера предшествует ему. |
That green bag is Dr. Cooper's. |
Этот зелёная сумка Доктора Купера. |
Charles Cooper brings you this report. |
Репортаж от Чарльза Купера. |
Are you a relative of Mr. Cooper's? |
Вы - родственник мистера Купера? |