| Cause I'm a cook who can't stop crying! | Потому что я повар, который не может перестать рыдать! |
| Well, fair hand or red flipper, you're the cook for me. | Ну, прелестные ручки или ласты, но теперь ты мой повар. |
| I'm not a soldier, I'm a cook. | Я не солдат, я повар. |
| Fisher's cook has been arrested, but I must tell you rumors abound us to the identity of those who plotted against him. | Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение. |
| Remember you're just the cook, and me and him will handle this. | Запомни, ты всего лишь повар! А мы с ним сами разберемся. |
| I know I'm just a cook, but I'm good at it. | Я знаю, я всего лишь повар, но у меня получается. |
| Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook. | Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар. |
| In a socialist society, until a cook can become president! | В социалистическом обществе даже повар может стать президентом! |
| Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. | Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр. |
| I'm a great cook, I can do wonders. | Я отличный повар, чудеса могу творить |
| Are you saying I'm not a great cook? | Хочешь сказать, что я не отличный повар? |
| And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. | Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули... |
| We had a janitor and a cook here, but now I am the only one left. | Раньше у нас была уборщица и повар, но теперь я осталась только я. |
| They needed an extra cook at the base over there, so I volunteered. | Им нужен еще одни повар на местной базе, и я вызвался добровольцем. |
| The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today. | Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит. |
| What's the cook making for lunch? | А что повар готовит на лэнч? |
| I'm not much of a cook, but I do make a mean grilled cheese. | Я не большой повар, но я делаю средний жареный сыр. |
| Just because I like to eat doesn't mean I cook. | То что я люблю поесть, не означает, что я повар. |
| I'm Aline and I'm the cook. I'd like to welcome you all. | Я Алина, повар, добро пожаловать всем. |
| Remember, she's a terrible cook, So choke it down, be polite, And we'll get pizza on the way home. | Помни, что она ужасный повар, так что ешь все, будь вежливым, а на обратном пути купим пиццу. |
| You know, actually, in the Mayan culture, the cook was second in the hierarchy only to the medicine man. | Знаешь, в культуре Майя в иерархии повар шёл сразу после знахаря. |
| I'm a nursemaid and a cook and an orderly, and I never go home from that work. | Я нянька, повар и уборщица, и не могу уйти домой с такой работы. |
| You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. | Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни. |
| The cook made it, not me. | Повар его готовит, а не я |
| You know, the cook here - the chef - you know, he takes special care preparing the last meal. | Знаете, здешний повар... шеф... особо старается при приготовлении последней трапезы. |