Cause I'm a cook who can't stop crying! |
Потому что я повар, который не может перестать рыдать! |
Well, fair hand or red flipper, you're the cook for me. |
Ну, прелестные ручки или ласты, но теперь ты мой повар. |
I'm not a soldier, I'm a cook. |
Я не солдат, я повар. |
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you rumors abound us to the identity of those who plotted against him. |
Повар Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение. |
Remember you're just the cook, and me and him will handle this. |
Запомни, ты всего лишь повар! А мы с ним сами разберемся. |
I know I'm just a cook, but I'm good at it. |
Я знаю, я всего лишь повар, но у меня получается. |
Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook. |
Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар. |
In a socialist society, until a cook can become president! |
В социалистическом обществе даже повар может стать президентом! |
Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. |
Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр. |
I'm a great cook, I can do wonders. |
Я отличный повар, чудеса могу творить |
Are you saying I'm not a great cook? |
Хочешь сказать, что я не отличный повар? |
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. |
Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули... |
We had a janitor and a cook here, but now I am the only one left. |
Раньше у нас была уборщица и повар, но теперь я осталась только я. |
They needed an extra cook at the base over there, so I volunteered. |
Им нужен еще одни повар на местной базе, и я вызвался добровольцем. |
The chef left yesterday, and the cook's packing, she wants to be paid off today. |
Повар ушел вчера, кухарка вещи собирает, расчет просит. |
What's the cook making for lunch? |
А что повар готовит на лэнч? |
I'm not much of a cook, but I do make a mean grilled cheese. |
Я не большой повар, но я делаю средний жареный сыр. |
Just because I like to eat doesn't mean I cook. |
То что я люблю поесть, не означает, что я повар. |
I'm Aline and I'm the cook. I'd like to welcome you all. |
Я Алина, повар, добро пожаловать всем. |
Remember, she's a terrible cook, So choke it down, be polite, And we'll get pizza on the way home. |
Помни, что она ужасный повар, так что ешь все, будь вежливым, а на обратном пути купим пиццу. |
You know, actually, in the Mayan culture, the cook was second in the hierarchy only to the medicine man. |
Знаешь, в культуре Майя в иерархии повар шёл сразу после знахаря. |
I'm a nursemaid and a cook and an orderly, and I never go home from that work. |
Я нянька, повар и уборщица, и не могу уйти домой с такой работы. |
You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. |
Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни. |
The cook made it, not me. |
Повар его готовит, а не я |
You know, the cook here - the chef - you know, he takes special care preparing the last meal. |
Знаете, здешний повар... шеф... особо старается при приготовлении последней трапезы. |