Odd that he ends up as a cook. |
Странно, что он повар. |
You're still a good cook |
Ты до сих пор хороший повар. |
Kristin - she is a great cook. |
Кристин - великолепный повар. |
And I happen to be a very good cook. |
И я очень хороший повар. |
Says he can cook. |
Говорит, что он повар. |
We've taken on a new cook. |
У нас новый повар. |
George Hudson, line cook. |
Джордж Хадсон, повар. |
Hertzl's a cook. |
Герцель - он повар. |
He is a short order cook. |
Он повар в фастфуде. |
Hes a good cook. |
Но он отличный повар. |
This cook is truly blessed. |
Этот повар истинно благословлен богами. |
Which one of you two is the cook? |
А кто из вас повар? |
Our-our cook barely speaks English... |
Наш повар едва говорит по-английски. |
I mean, you are such a good cook. |
Ты - такой замечательный повар. |
I'm not a short-order cook. |
Я тебе не повар. |
But the cook is coming back. |
Но ведь повар скоро вернётся. |
I once found a ship's cook all chopped up an-and left in a... in a deep fryer. |
Однажды я обнаружил повар судна всего изрубленного и оставленного в глубокой фритюрнице. |
I believe the cook has had too much to drink. |
Я уверен, что наш повар немного перепил. |
(Little San-hei) don't place your hopes too high, I'm not a good cook. |
Не мечтай о вкусной еде, я плохой повар. |
He's Prince Magashvili's cook. |
Это повар князя Магашвили. |
So don't slow down for me because I'm a better cook than everybody in this class. |
Не замедляйтесь из-за меня, потому что я лучший повар в этом классе. |
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. |
Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту. |
I'm not just a cook who feeds you, and drives you around at your whim. |
Я не повар или твой личный шофер, готовый всегда, когда тебе нужно. |
Actually, "cook" may be a bit of a stretch. |
Хотя, "повар", это немного притянуто... |
Charlie, I really don't think I'm that good a cook. |
Чарли, серьезно, повар из меня никакой. |