| My sister is not a good cook, and neither am I. | Моя сестра плохой повар, да и я тоже. |
| What you've got to realise is that a clever cook puts unlikely things together like duck and orange, like pineapple and ham. | Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину. |
| Well, the fry cook burnt off his finger this morning... so... sure. | Ну, повар сегодня утром обжег палец... так что... конечно. |
| Isn't alma the world's best cook? | Разве Элма не лучший в мире повар? |
| Next up, culinary student Susan from Orange County, and lead cook Jeremy from Los Angeles. | (Диктор) Далее, студентка Сьюзан из Оринджа, и шеф повар Джереми из Лос-Анджелеса. |
| And besides, Mrs. Marley's butler tells me that their new cook is really first-class, sir. | К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр. |
| I mean, you're a... fry cook and so am I. | В смысле, ты - повар и я тоже. |
| Her cook is quite clever, it is her table one visits. | Что у нее хороший повар, и что визит наносят ее столу. |
| What matter if he's the cook or a marshal of France, the facts are the same. | Какая разница, будь он повар или маршал Франции, факт остается фактом. |
| You say the cook's a Madrasi? | Ты говоришь, что повар мадраси? |
| You must eat it all, or cook will be mortally offended. | И смотри, съешь все, чтобы повар не обиделся. |
| Who needs lots of foreplay and is a mediocre cook. | которой нужны длинные прелюдии, к тому же она неважнецкий повар. |
| They fed lampreys like my cook does eels. | откармливали миногтем же способом, как мой повар - угрей. |
| You're-you're... you're a good cook. | Ты - ты... ты хороший повар. |
| [Ernie] When I'm in the kitchen, I cook. | Я всегда на кухне, я ведь повар. |
| Isn't that what that cook on TV says about gumbo? | Этот как тот повар с ТВ говорил о супе? |
| You know, she must be the most wonderful cook in America. | Она, должно быть - лучший повар Америки. |
| Excuse me, but we have no idea what kind of cook she is. | Извини, но мы же не знаем какой из неё повар. |
| Look. Cook, cook, odd-jobman, nurse, nurse. | Повар, повар, разнорабочий, медсестра, медсестра. |
| I told him it wasn't the cook, but that one... | Я объяснил ему, что не повар виноват, а этот... |
| I am so glad you're a cook, not a sniper. | Я так рад, что ты повар, а не снайпер. |
| Look here, the Roosevelt's cook, the Filipino, postponed his holiday in Florida scheduled for the second half of November. | Вот, послушай: повар Рузвельта, филиппинец, отложил свой отпуск во Флориде, назначенный на 2 половину ноября. |
| Listen, cook, each time when you don't prepare us our meal, we shall come back. | Послушай, повар, каждый раз, когда нам будет не нравиться еда, мы будем возвращаться. |
| And thanks for the food, you're a smashing cook. | Спасибо за еду, ты потрясающий повар, |
| You're an excellent cook, and I... I have a restaurant much nicer than this place. | Вы отличный повар, и я... у меня есть ресторан намного лучше, чем это место. |