Their senior cook is off work with what they're referring to as "gastroenteritis". |
Их старший повар не работает сейчас по причине "гастроэнтерита", как они думают. |
The cook didn't mention Lieutenant Sheaffer, let alone any other air-force personnel. |
Повар не упоминал о Лейтенанте Шеффере, не говоря уже о ком-то из ВВС. |
Selecting this accommodation option allows you to choose from a large panel of additionnal services provided such as a private cook, cleaning, massage... |
Выбор такого типа апартаментов также позволяет Вам воспользоваться целым набором дополнительных услуг, таких как личный повар, горничная, массаж... |
But you are a good cook and we like good cooks at le Bernardin. |
Ќо вы хороший повар, а мы в "ЋЄ Ѕернардин" ценим хороших поваров. |
Sorry, I'm Simon, the cook, you must be Hanna, |
Прости. Я Саймон, повар, а ты, должно быть, Ханна, Виктор мне рассказал... как там Джозеф? |
The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating. |
Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды. |
His food is prepared by his personal cook, a blackamoor. |
Ему еду готовит личный повар, арап |
No, I'm just a line cook, but I'm working on becoming one. I hope to own my own restaurant one day. |
Нет, пока я просто повар но надеюсь, однажды у меня будет свой собственный ресторан. |
It also includes a "colored" (probably blackface) cook named Dinah and has Professor Knowitt as the male love interest with Prissy Pring, a lieutenant in General Jinjur's army, as his female counterpart. |
Среди персонажей также появились «цветной» (вероятно, блэкфейс) повар Дина и профессор Knowitt (игра слов - на английском означает «знаю это») как любовник Присси Принг, женщины-лейтенанта из армии генерала Джинджер. |
He swam up the Thames, out through the plughole, and gave the cook, Mama and... Mrs Whittaker quite a shock. |
А потом он переплыл Темзу, и вылез на кухне... прямо из розетки, а повар... мама и миссис Уайттаккер так испугались. |
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done. |
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил. |
Actually, a line cook... but he just happened to be standing there, so... |
Главный повар там стоял ещё, так что... |
The French army, after conquering the city of Mahén, had their cook create a new sauce in honor of the victory. |
После завоевания французской армией города Майона, повар создал новый соус в честь этой победы. |
Charles Elmé Francatelli (1805-10 August 1876) was an Italian British cook, known for his cookery books popular in the Victorian era, such as The Modern Cook. |
Чарльз Эльм Франкателли (1805 - 10 августа 1876) - британский повар, автор кулинарных рецептов и книг по кулинарии, пользовавшихся большой популярностью в Викторианскую эпоху. |
Responding to the Japanese capture of part of the ridgeline, Major Odell M. Conoley-Hanneken's battalion executive officer-quickly gathered a counterattack unit of 17 men, including communications specialists, messmen, a cook, and a bandsman. |
В ответ на захват японцами части хребта, майор Оделл М. Коноли, офицер батальона Ханнекена, быстро собрал в контратаку группу из 17 человек, в которую вошли связисты, повар, музыкант и вспомогательный персонал. |
Now, headline cook Zach from Philadelphia will face roundsman Jacqueline from Florence, New Jersey. Let's go. |
Дамы и Господа, это последняя пара и у нас ничья а теперь, Зак, повар из Филадельфии встретитя с поваром из Нью Джерси, Жаклин поехали |
His long experience secured for him the confidence of his companions, and his open house, his famous cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the respect of the public. |
Долговременная опытность заслужила ему доверенность товарищей, а открытый дом, славный повар, ласковость и веселость приобрели уважение публики. |
The cook at the dinner was hassling her on the sly, grabbing at her. |
Повар на кухне взял ее хитростью, утащил ее. |
Will the cook steal, the officer wonders... for the German woman who's expecting? |
Смотрите хорунжий, сможет ли повар украсть... для беременной немки. |
looking for a 40-something-year-old mom who needs lots of foreplay and is a mediocre cook. |
которой нужны длинные прелюдии, к тому же она неважнецкий повар. |
lll-informed servants' hall gossip had it that the cook, Anatole, had given his notice, sir. |
По непроверенной информации от слуг, повар Анатоль заявил, что увольняется. |
I was sent to a workhouse at the age of four, with a concept of family so limited that I actually convinced myself that an Italian line cook was my father. |
Я был отправлен в робочий дом в 4 года, с очень малым представлением семьи что я убедил себя в том, что Итальянский повар был моим отцом. |
Lady Stoutshire has developed a serious case of croquet ankle and the cook Mrs. Bootbrush can't find enough chestnuts for a proper St. Crispin's Day goose. |
У Леди Стаутшир развивается тяжелое повреждение щиколотки из-за крокета Повар госпожи Бутбраш не мог собрать достаточное количество каштанов для праздничного гуся на день Св. Криспина |
Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk. |
Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец. |
If you want to eat, you cannot choose, the cook made just one dish, a "ensopado de borreguinho a moda de Borba" |
Если вы хотите есть, то выбор невелик, повар приготовил лишь одно блюдо, "ягненок в соусе по-борбински". |