Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Воинских

Примеры в контексте "Contingent - Воинских"

Примеры: Contingent - Воинских
The proposed resources would provide for the phased deployment of up to 124 military observers, 6,970 military contingent personnel (including 54 staff officers), 1,364 police personnel (241 United Nations police officers and 1,123 formed police personnel) and 20 corrections officers. Предлагаемые ресурсы обеспечат поэтапное развертывание до 124 военных наблюдателей, 6970 военнослужащих воинских контингентов (включая 54 штабных офицера), 1364 полицейских (241 полицейский Организации Объединенных Наций и 1123 сотрудника сформированных полицейских подразделений) и 20 сотрудников исправительных учреждений.
(a) Higher costs for the rotation of military contingent personnel and higher serviceability and repatriation of contingent-owned equipment; а) более высоких расходов на ротацию воинских подразделений и более высоких расходов на обслуживание и репатриацию принадлежащего контингентам снаряжения;
The Committee has no objection to the Secretary-General's proposal that the methodology followed for contingent and formed police personnel be applied to military observers, civilian police officers and other seconded uniformed personnel. Комитет не имеет возражений против предложения Генерального секретаря о том, чтобы методология, действующая в отношении персонала воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, применялась и в отношении военных наблюдателей, сотрудников гражданской полиции и прочего прикомандированного персонала в форме.
The reduced number of troop patrols was due to restrictions on the movement of UNMEE personnel, as well as to the downsizing of military contingent personnel Меньшее число военных патрулей объяснялось ограничениями на передвижение персонала МООНЭЭ, а также сокращением численности воинских контингентов
Higher output attributable to the unforeseen repatriation of troops due to the downsizing of military contingent personnel Более высокая численность объясняется непредвиденной репатриацией воинских контингентов в результате уменьшения численности персонала воинских контингентов
Emplacement, of an average strength of 7,000 military contingent personnel (including 825 engineering enabling troops, 166 military observers and 168 staff officers) and 560 United Nations police officers Доставка персонала воинских контингентов в среднем численностью 7000 военнослужащих (включая 825 военнослужащих в составе инженерных вспомогательных подразделений, 166 военных наблюдателей и 168 штабных офицеров) и 560 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций
The Secretary-General indicates that the lower requirements for 2013/14 are attributable primarily to the reduction in strength of military contingent personnel from a total strength of 7,807 in the 2012/13 period to 5,783 by 1 July 2013 and then 4,765 by 1 April 2014. Генеральный секретарь указывает, что сокращение потребностей на 2013/14 год объясняется главным образом сокращением общей численности воинских контингентов с 7807 военнослужащих в 2012/13 году до 5783 военнослужащих к 1 июля 2013 года и затем до 4765 человек к 1 апреля 2014 года.
The rotation of contingent personnel and formed police units is conducted either through reimbursement under a letter of assist, through the purchase of commercial air tickets by the United Nations or by using the United Nations own air transport arrangements. Ротация персонала воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений проводится либо на основе возмещения расходов в соответствии с письмом-заказом, либо путем приобретения Организацией Объединенных Наций авиабилетов на коммерческие рейсы, либо путем использования собственных авиационных средств Организации Объединенных Наций.
In addition, a delayed deployment factor of 2.0 per cent (compared with 1.0 per cent in the 2013/14 period) has been applied to the contingent personnel cost based on the actual average delayed deployment factor of 1.8 per cent from July to December 2013. К тому же расходы на содержание военнослужащих воинских контингентов рассчитывались с учетом 2-процентного коэффициента задержки с развертыванием (по сравнению с 1,0 процента на период 2013/14 года), поскольку в период с июля по декабрь 2013 года фактический средний коэффициент задержки с развертыванием составил 1,8 процента.
The main factor contributing to the variance under this heading is the drawdown of the military strength of the Mission from 5,783 contingent personnel for 2013/14 financial period to 4,765 personnel for the 2014/15 period, combined with the absence of provisions for supplemental payments to troop-contributing governments. Разница по данному разделу объясняется в основном сокращением численности военного компонента Миссии с 5783 военнослужащих воинских контингентов в период 2013/14 года до 4765 военнослужащих в 2014/15 году, а также отсутствием ассигнований на дополнительные выплаты странам, предоставляющим войска.
(c) The level of support to military and police personnel deployed in an individual capacity is higher than that provided to military contingent personnel, who are deployed with self-sustainment capacity. с) военный и полицейский персонал, развернутый в индивидуальном порядке, получает больше поддержки, чем военнослужащие воинских контингентов, развернутые с потенциалом самообеспечения.
a Based on the current status of planning, an additional 550 military contingent personnel from Ghana in August 2014 are projected to be deployed, and other troop-contributing countries have yet to be identified; force-generation efforts are continuing. а Согласно нынешнему планированию, в августе 2014 года прогнозируется развертывание еще 550 служащих воинских контингентов из Ганы, и еще предстоит определить другие страны, предоставляющие войска; усилия по формированию сил продолжаются.
The inclusion of military observers, military contingent personnel, United Nations police officers, formed police personnel and Government-provided personnel, the Human Rights Office and the Child Protection Section under component 1 has been made to rationalize and realign the logical framework from four components to three. Включение военных наблюдателей, персонала воинских контингентов, полицейских Организации Объединенных Наций, сотрудников сформированных полицейских подразделений и персонала, предоставленного правительствами, а также Отделения по правам человека и Секции по защите детей в компонент 1 обусловлено рационализацией логической схемы с сокращением четырех компонентов до трех.
No cases of voluntary medical testing (basic) at United Nations medical facilities; confidential counselling was not undertaken, given that military contingent personnel are screened by the contributing Governments prior to their deployment to the Force Не было случаев медицинского (базового) обследования на добровольной основе в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций; конфиденциальное консультирование не проводилось, поскольку проверка личного состава воинских контингентов осуществляется предоставляющими их странами до их направления в состав Сил
Expenditure in the amount of $6,694,400 was incurred primarily for allowances, reimbursements for contingent-owned equipment and related freight, self-sustainment for the transfer of the guard unit and the contribution of other military contingent personnel. Расходы в размере 6694400 долл. США связаны в основном с выплатой надбавок, возмещением расходов на принадлежащее контингентам имущество, сопутствующих транспортных расходов и расходов на имущество, используемое на основе самообеспечения, что объясняется передачей охранного подразделения, а также направлением других военнослужащих воинских контингентов.
To further support the border verification mandate, since the approval of the 2012/13 budget, the strength of military observers has been increased by 90, which has been offset by a reduction of 90 in the strength of military contingent personnel. Для оказания дальнейшей поддержки мандату по пограничному контролю с момента утверждения бюджета на 2012/13 год численность военных наблюдателей была увеличена на 90 человек, что было частично компенсировано сокращением численности военнослужащих в составе воинских контингентов на 90 человек.
The global outlook suggests that deployment levels for 2013/14 may decline by approximately 6 per cent for contingent troops and 12 per cent for police (4 per cent when the effect of the closure of UNMIT is excluded) compared to deployment levels funded for the previous period. По данным глобального прогноза, в 2013/14 году численность воинских контингентов по сравнению с предыдущим периодом может сократиться приблизительно на 6 процентов, а численность полицейских подразделений - на 12 процентов (без учета закрытия ИМООНТ - 4 процента).
(a) The application of a higher delayed deployment factor to military contingent personnel following a military capability study analysis, and the fact that no provision is made for a supplemental payment to troop-contributing countries; а) применением более высокого коэффициента задержки с развертыванием воинских контингентов по итогам аналитической оценки военного потенциала, а также отсутствием ассигнований на дополнительную выплату странам, предоставляющим войска;
Average strength of military contingent personnel provided with rations, including 14 days' combat rations and 14 days' water reserves for military contingent personnel Средняя численность воинских контингентов, получивших пайки, включая боевые пайки на 14 дней и питьевую воду на 14 дней для воинских контингентов
Supply and storage of rations for 812 military contingent personnel (excluding staff officers) and combat ration packs and bottled water for 860 military contingent personnel (including staff officers) at 5 military positions Поставка и хранение пайков для 812 военнослужащих в составе воинских контингентов (за исключением штабных офицеров) и комплектов боевых пайков и бутилированной воды для 860 военнослужащих в составе воинских контингентов (включая штабных офицеров) на 5 позициях
It is based on the military contingents projected deployment schedule and takes into account 2,442 troops on the ground as of 1 July 2004 and the phased deployment during the budget period of 3,008 military contingent personnel, including 125 staff officers. Ассигнования исчислены на основе предполагаемого графика развертывания воинских контингентов и с учетом присутствия на местах по состоянию на 1 июля 2004 года 2442 военнослужащих и поэтапного развертывания в течение бюджетного периода 3008 военнослужащих воинских контингентов, в том числе 125 штабных офицеров.
Savings offset by higher national staff costs owing to the appreciation of the local currency against the United States dollar and unforeseen requirements for the relocation of military contingent personnel to centralized locations following the reduction of the force level Экономия была частично уравновешена ростом расходов на национальный персонал в связи с повышением курса местной валюты по отношению к доллару США и непредвиденными потребностями в передислокации личного состава воинских контингентов в централизованные пункты базирования после сокращения численности сил
The drawdown of 2,469 contingent personnel was carried out in accordance with the consolidation, drawdown and withdrawal strategy of the Mission, as authorized by the Security Council in its resolution 1777. Сокращение численности военнослужащих воинских контингентов на 2469 человек осуществлялось в соответствии со стратегией Миссии, касающейся консолидации, сокращения численности и вывода контингентов, утвержденной Советом Безопасности в его резолюции 1777.
The resource requirements for the 2009/10 period reflect a decrease of 1.7 per cent compared with the estimates for the 2008/09 period, which is attributable primarily to the phased drawdown of military contingent personnel from 10,232 to 8,693 and of military observers from 215 to 133. Потребности в ресурсах на период 2009/10 года на 1,7 процента меньше сметы на период 2008/09 года, что обусловлено главным образом поэтапным сокращением численности военнослужащих в составе воинских контингентов с 10232 до 8693 человек и численности военных наблюдателей с 215 до 133 человек.
For the purposes of the present report, international personnel include contingent personnel, such as those in military contingents and formed police units, and non-contingent personnel, such as civilian staff members, United Nations Volunteers and experts on mission. Для целей настоящего доклада международный персонал включает персонал контингентов, например воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, а также персонал, не входящий в состав контингентов, например гражданские сотрудники, добровольцы Организации Объединенных Наций и эксперты миссий.